§ 瀏覽學位論文書目資料
  
系統識別號 U0002-1308202400240700
DOI 10.6846/tku202400662
論文名稱(中文) 殖民地日本語文學中的「內台共婚」與「內鮮結婚」
論文名稱(英文) Colonial Japanese Literature of Interracial Marriages between Japanese and Taiwanese / Japanese and Korean
第三語言論文名稱 植民地日本語文学が描いた「内台共婚」と「内鮮結婚」
校院名稱 淡江大學
系所名稱(中文) 日本語文學系碩士班
系所名稱(英文) Department of Japanese
外國學位學校名稱
外國學位學院名稱
外國學位研究所名稱
學年度 112
學期 2
出版年 113
研究生(中文) 翁廷蓁
研究生(英文) Ting-Chen Weng
學號 608100045
學位類別 碩士
語言別 其他
第二語言別 日文
口試日期 2024-07-02
論文頁數 80頁
口試委員 指導教授 - 李文茹(138390@gms.tku.edu.tw)
口試委員 - 坂元小織(049296@mail.fju.edu.tw)
口試委員 - 富田哲(114520@mail.tku.edu.tw)
關鍵字(中) 殖民地文學
日本語文學
殖民地台灣
殖民地朝鮮
內台共婚
內鮮結婚
關鍵字(英) Colonial Literature
Japanese Language Literature
Colonial Taiwan
Colonial Korea
Interracial Marriages
第三語言關鍵字 植民地文学
日本語文学
植民地台湾
植民地朝鮮
内台共婚
内鮮結婚
學科別分類
中文摘要
    第二次世界大戰時,台灣和朝鮮都曾為大日本帝國的殖民地。雖然兩地作為殖民地的時間長短不同,但受到同化政策的影響,日本政府在台灣和朝鮮相繼提出了「內台融合」和「內鮮ㄧ體」的口號,關於「內台共婚」和「內鮮結婚」的法案也相繼成立。然而,在台灣與朝鮮,與此政策相呼應、以「戀愛結婚」為主題的文學作品也逐漸增加。
    本論文旨在探討以殖民地台灣及殖民地朝鮮為舞台的日本語文學作品,作者如何將「內台共婚」和「內鮮結婚」的要素表現在作品人物的家庭關係中,並深入分析該作家欲藉此闡釋的創作意圖。研究對象為本文中實際描寫家庭關係相處的作品,共有六篇。分別為庄司總一《陳夫人》、湯淺克衛〈棗〉、黃寶桃〈感情〉、崔貞熙〈野菊抄〉、王昶雄〈奔流〉以及鄭人澤〈殼〉。研究手法為,選擇兩位日本人男性作家作品、兩位殖民地女性作家作品、以及兩位殖民地男性作家作品各一篇,並依照主題分為三章,每章探討台灣及朝鮮作品各一篇,並藉由文本分析法詳細考察。
    第一章以同樣具有殖民地居住經驗的內地人作家的作品:庄司總一《陳夫人》和湯淺克衛〈棗〉為主題,藉由分析作品中母親角色的內在特質及外在與人的互動,完整探討了作品中移居至殖民地的內地人女性之母親形象。第二章以殖民地女性作家的作品:黃寶桃〈感情〉和崔貞熙〈野菊抄〉為主題,指出兩作品中「回到內地的男性」這一共同設定之重要性,以及該設定如何影響作品中母親的行為和孩子的歸屬意識、還有其連帶呈現之母子關係,並揭示作者欲藉此表現之創作意圖。第三章以殖民地男性作家作品:王昶雄〈奔流〉和鄭人澤〈殼〉為主題,指出兩作品中所呈現之內地人妻的人物形象,以及考察她們的殖民地丈夫與自己原生家庭產生之衝突,探討作品中所呈現親子衝突的寓意。
    近年的學術研究中,將具有相同歷史經驗的地區的文化、文學放在一起探討是一種研究的趨勢。本論文將有助於更加理解殖民地台灣、殖民地朝鮮兩地區於該時代日本語文學中所呈現之「結婚」主題文學的樣貌。
英文摘要
 During the Second World War, Taiwan and Korea ( Joseon, 朝鮮) were both under Japanese rule. Although the duration of their colonization differed, the Japanese government pursued an assimilation policy in both regions. This policy was reflected in slogans such as "Integration of Japan and Taiwan "(内台融合)and " Japan and Korea as one"(内鮮一体).Additionally, legislation such as "Nai-Tai marriage" (内台共婚) — referring to interracial marriages between Japanese and Taiwanese — and "Nai-Seon marriage" (内鮮結婚) — referring to interracial marriages between Japanese and Korean — was introduced in Taiwan and Korea, respectively. In both Taiwan and Korea, literary works addressing themes of love and marriage gradually increased in response to this policy.
 The purpose of this paper is to examine how the author depicts the elements of "Nai-Tai marriage" and "Nai-Seon marriage" in the family relationships of characters in Japanese literary works set in colonial Taiwan and Korea, and to analyze the author’s creative intentions in depth. The research will be limited to six works that depict family relationships: "Madame Chen"(陳夫人)by Shoji Soichi, "Red Dates"(棗)by Yuasa Katsue, "Emotions"(感情) by Huang Bao-tou, " Yagukcho " (野菊抄)by Choe Jeong-hui, " A Raging Torrent "(奔流)by Wang Chang-xiong, and "Shell "(殻)by Jeong In-taek. As a research method, the study will select one work each by two Japanese male writers, two colonial female writers, and two colonial male writers. These works will be organized into three chapters by theme, with each chapter focusing on one Taiwanese work and one Korean work. Each work will be examined in detail through textual analysis.
 Chapter 1 focuses on the works of Japanese writers who had personal experience living in the colonies: " Madame Chen "(陳夫人)by Shoji Soichi, and " Red Dates "(棗)by Yuasa Katsue. By analyzing both the internal characteristics of the mothers' roles in these works and their external interactions with others, the chapter clarifies how the images of Japanese women who emigrated to the colonies are portrayed by these two authors. Chapter 2 focuses on the works of colonial female writers, "Emotions" (感情) by Huang Bao-tou and "Yagukcho" (野菊抄) by Choe Jeong-hui. It examines the significance of the common setting of " Men returning to the interior from the colonies " in both works, and how this setting affects the behavior of the mothers and the children’s sense of belonging, as well as the mother-child relationship. The chapter also reveals the authors' creative intentions in their works. Chapter 3 focuses on the works of colonial male writers: " A Raging Torrent "(奔流) by Wang Chang-xiong and "Shell "(殻)by Jeong In-taek. It examines the portrayal of Japanese wives of colonial men in these works, explores the conflicts between their colonial husbands and their own families of origin, and analyzes the symbolism of parent-child conflicts depicted in the texts.
 In recent years, academic research has increasingly focused on exploring the cultures and literatures of regions with shared historical experiences. This paper aims to enhance our understanding of how the theme of "marriage" was depicted in Japanese literature set in colonial Taiwan and colonial Korea during that period.
第三語言摘要  第二次世界大戦中、台湾と朝鮮はともに大日本帝国の植民地だった。植民地であった期間は異なるが、日本政府の同化政策の影響を受け、台湾と朝鮮の両地域で「内台融合」や「内鮮一体」というスローガンが掲げられ、「内台共婚」や「内鮮結婚」という法案が相次いで成立した。台湾でも朝鮮でも、この政策に対応した恋愛や結婚を扱った文学作品が徐々に増えていった。  本論文の目的は、植民地時代の台湾と朝鮮を舞台にした日本語文学作品において、作者が登場人物の家族関係に「内台共婚」と「内鮮結婚」の要素をどのように表現しているかを考察し、作者の創作意図を深く分析することである。研究対象は家族関係が実際に描写されている、庄司総一『陳夫人』、湯浅克衛「棗」、黄宝桃「感情」、崔貞熙「野菊抄」、王昶雄「奔流」、鄭人澤「殼」の六つの作品に限定する。研究の方法として、日本人男性作家二人、植民地女性作家二人、植民地男性作家二人の作品をそれぞれ一つずつ選ぶ。これらの作品をテーマごとに三つの章に分け、各章では台湾と朝鮮の作品をそれぞれ一つずつ取り上げ、テクスト分析を通じて詳細に検討する。  第一章では、同じく植民地生活を経験した日本人男性作家である庄司総一の『陳夫人』と湯浅克衛の「棗」を取り上げ、作品における母親の特質と役割を分析した。これにより、植民地に移住した内地人女性の母親像が作品においてどのように描かれているか、その全貌を明らかにした。第二章では、植民地時代の女性作家である黄宝桃の「感情」と崔貞熙の「野菊抄」に焦点を当て、二作品に共通する「植民地から内地に帰る男性」という設定の意味を指摘するとともに、この設定が母親の行動や子供の帰属意識にどのような影響を与え、母子関係をどのように提示しているのかを明らかにし、二作品を通して作者が表現しようとした創作の意図を明らかにした。第三章では、植民地時代の男性作家、王昶雄の「奔流」と鄭人澤の「殼」に焦点を当て、作品に登場する内地人妻の人物像や、植民地出身の男性が自身の生家について抱えている葛藤を検証し、その葛藤が持つ意味を探っていた。  近年の学術研究では、同じ歴史的経験を共有する地域の文化や文学を探求する傾向が見られる。本論文は、植民地時代の台湾と朝鮮を舞台にした日本語文学における「結婚」というテーマの表現について、より深く理解するのに役立つであろう。
論文目次
目次
序章	1
第一節 研究動機及び目的	1
第二節 先行研究	2
(一)時代背景	2
(二)「結婚」に関する文学研究	3
第三節 研究対象及び研究方法	6
第四節 研究価値	7
第一章 『陳夫人』と「棗」における母親像	8
はじめに	8
第一節 作品背景及び先行研究	9
第二節 母親としての特質	14
(一)安子の揺るぎない意志	14
(二)太郎の母親の息子への柔らかさ	15
第三節 母親としての役割	17
(一)世渡り上手な安子	17
(二)「自分」になろうとする太郎の母親	20
第四節 「内剛外柔」と「内柔外剛」	22
第五節 作家の創作意図	24
(一)庄司総一の創作意図	25
(二)湯浅克衛の創作意図	27
おわりに	28
第二章 「感情」と「野菊抄」における母子関係	29
はじめに	29
第一節 作品背景及び先行研究	30
第二節 植民地から内地に帰る男性たち	32
(一)「内地に帰る男性」という設定	32
(二)「人情味のない」という共通点	34
第三節 植民地に残された女性たち	37
(一)息子に台湾の服を着せたい太郎の母親	37
(二)強く生きていきたい勝一の母親	39
第四節 子供のアイデンティティ	41
(一)太郎の血縁による帰属意識	41
(二)勝一の精神的な帰属意識	43
第五節 母子関係及び創作意図	44
(一)矛盾し重なり合う「感情」	44
(二)朝鮮人の軍人精神を表す「野菊」	49
おわりに	52
第三章 「奔流」と「殼」における親子の衝突	54
はじめに	54
第一節 作品背景及び先行研究	55
第二節 内地人妻の人物像	58
(一)伊東の妻	59
(二)鶴柱の妻・静江	61
第三節 家庭内の衝突	62
(一)伊東の人生観	62
(二)父親と鶴柱の「殼」	63
第四節 衝突の意味及び創作意図	66
(一)旧体制からの離脱	66
(二)罪悪感の行方	67
おわりに	70
終章	71
テクスト(年代順)	75
参考文献(年代順)	75
付録	79



表目次

表1 「感情」という言葉の作中での内容と意味	47

図目次

図1 朝鮮地図 79
參考文獻
テクスト(年代順)
黄宝桃(1936)「感情」『台湾文芸』第三卷第四、五期pp、22-26 
湯浅克衛(1937)「棗」『中央公論』
庄司総一(1940、1942)「夫婦」「親子」『陳夫人』通文閣
崔貞熙(1942)「野菊抄」『国民文学』2:9 pp.131-146 
鄭人澤(1942)「殼」『緑旗』
王昶雄(1943)「奔流」『臺灣文學』3卷3號

鄭人澤(1942)「殼」大村益夫ほか編(2001)『近代朝鮮文学日本語作品集1939−1945創作編4』緑蔭書房pp.221-230

参考文献(年代順)
専書
日本語
垂水千惠(1995)『台湾の日本語文学』東京:五柳書院
黒川創(1996)『〈外地〉の日本語文学選1南方・南洋/台湾』新宿書房
黒川創(1996)『〈外地〉の日本語文学選3朝鮮』新宿書房
大村益夫・布袋敏博(2001)『近代朝鮮文学日本語作品集(1939〜1945)創作篇1〜6』綠蔭書房
藤井省三、黃英哲、垂水千惠編(2002)『台湾の「大東亜戦争」:文学・メディア・文化東京都 : 東京大学出版会
杉本幹夫(2002)『植民地朝鮮の研究』展転社
中根隆行(2004)『〈朝鮮〉表象の文化誌―近代日本と他者をめぐる知の植民地化』
新曜社
宮島博史・李成市・尹海東・林志弦編(2004)『植民地近代の視座 朝鮮と日本』
岩波書店
呉密察編修・遠流台湾館編著(2007)『台湾史小事典 第三版』中国書店
神谷忠孝・木村一信編(2007)『〈外地〉日本語文学論』世界思想社
木村一信、崔在喆編(2009)『韓流百年の日本語文学』人文書院
王德威・廖炳惠・松浦恆雄・安倍悟・黃英哲(2010)『帝国主義と文学』研文出版
浅田次郎 奥泉光 川村湊 高橋敏夫 成田龍一(2012)『帝国日本と朝鮮・樺太』集英社
浅田次郎 奥泉光 川村湊 高橋敏夫 成田龍一(2012)『帝国日本と台湾・南方』集英社
郭南燕(2013)『バイリンガルな日本語文学ー多言語多文化の間』三元社
横路啓子(2013)『抵抗のメタファー-植民地台湾戦争期の文学』東洋思想研究所
李郁蕙(2014)『日本語文学を読む』仙台市 : 東北大学出版会
池内輝雄・木村一信・竹名良明・土屋忍(2014)『<外地>日本語文学への射程』
双文社出版
宋惠媛(2014)『「在日朝鮮人文学史」のために : 声なき声のポリフォニー』 
東京都 : 岩波書店
金哲著・渡辺直紀訳(2017)『植民地の腹話術師たち——朝鮮の近代小説を読む』
株式会社平凡社
渡邊澄子(2018)『植民地・朝鮮における雑誌『国民文学』』東京 : 彩流社
和田博文・呉佩珍・宮内淳子・横路啓子・和田桂子(2021)『帝国幻想と台湾1871-1949』株式会社花鳥社

中国語
葉石濤編訳(1996)『台灣文學集①――日文作品選集』春暉出版社
韓國台灣比較文化協會著・柳書琴編(2011)『戰爭與分界——「總力戰」下台灣韓國的主體重塑與文化政治』聯經出版
竹中信子著・曾淑卿訳(2007)『日治台灣生活史――日本女人在台灣(大正篇)』
臺北市:時報出版
許介鱗(2011)『日本殖民地統治的後遺症:台灣vs.朝鮮』文英堂出版社
崔末順(2013)『海島與半島:日據臺韓文學比較』聯經出版
陳國偉・林大根主編(2018)『台灣文學研究在韓國——歷史情感與東亞連帶』書林出版
崔末順(2020)『吹過星星的風:韓國小說大家經典代表作(戰前篇)』麥田出版
崔末順(2021)『殖民與冷戰的東亞視野 對臺韓文學的一個觀察』遠景出版
『台灣新文學雜誌叢刊』第十冊1981年復刻版 台北:東方文化書局 


論文
日本語
金英達(1999)「日本の朝鮮統治下における「通婚」と「混血」―いわゆる「内鮮結婚」の法制・統計・ 政策について」『関西大学人権問題研究室紀要』第 39 号、関西大学人権問題研究室
星名宏修(2002)「植民地の『混血児』−−『内台結婚』の政治学」
『台湾の「大東亞戦争」文学.メディア.文化』東京大学出版会
南富鎮(2004) 「『内鮮結婚』の文学—張赫宙の日本語作品を中心に」 静岡大学人文学部
山田佳子(2005)「習作期の崔貞熙」『朝鮮学報』194 pp.91-127
森木和美(2007)「移住者たちの「内鮮結婚」―植民地主義と家父長制」
山路勝彦ほか編『植民地主義と人類学』関西学院大学出版会
中根隆行(2010)「木村一信・崔在詰編『韓流百年の日本語文学』」
立命館大学日本文学会93号
橫路啓子(2010)「王昶雄『奔流』論-周金波『志願兵』との比較から」
台大日本語文研究 20期
南富鎭(2011)「『内鮮恋愛』と『内鮮結婚』の文学」『翻訳の文化/文化の翻訳』
静岡大学人文社会科学部翻訳文化研究会pp.35−60
池田功(2011)「日本近代文学に描かれた国際結婚の研究―『内鮮結婚』と『戦争花嫁』を中心に―」 明治大学人文科学研究所紀要pp.2-13
黄嘉琪(2013)「日本統治時代における「内台共婚」の構造と展開」台灣国立金門大学
河尻和也(2013)「日治時代末期陳火泉創作與思想的相關考察-與周金波、王昶雄作品、思
想之比較」『淡江日本論叢』28輯
長瀬由紀峰(2014)「湯浅克衛と『金、太郎』-『棗』『心田開発』における風景と混血の表象」『日本文学文化』14号
宇都宮めぐみ(2016)「日本人女性の朝鮮引揚と『内鮮結婚』」『日本学報』35卷
山田佳子(2016)「崔貞熙の植民地末期における時局関連作品−三つの類型と「野菊抄」」『国際地域研究論集』第7号
李 郁蕙(2017)「日本語作品の翻訳をめぐる問題 : 王昶雄『奔流』を例に」『広島大学大学院総合科学研究科紀要』 III 文明科学研究 12 巻 pp.1-10  
李正善(2018)「内鮮結婚」の子供たち−内地人と朝鮮人の狭間で− 
『歴史評論=historical journal』歴史科学協議会編815号pp42−55
河昇彦(2018)「『におい』から読み取る植民地朝鮮の差異化過程」言語情報科学16
田口 ローレンス吉孝(2018)「『混血児』をめぐる境界策定」 
歴史評論=historical journal歴史科学協議会編815号pp56−69
山田佳子(2021)「2人の作家にとっての時局協力と解放 : 崔貞煕「野菊抄」と韓戊淑          『灯を持つ女』について」『国際地域研究論集』 12 pp.11-19

中国語
崔末順(2007)「建性與現代性的衝突日據時期台韓小說中的女性處境」女學學誌(23)
崔末順(2008)「韓國民族文學論的建構及其焦點:以白樂晴的民族文學論為中心」
台灣社會研究季刊
王惠珍(2014)「從海島回望半島:評崔末順《海島與半島:日據臺韓文學比較》」
中外文學(43)3
黃善美(2014)「韓台最早近代戀愛小說之比較——以〈無情〉與〈她要往何處去〉為中心」
朱惠足(2014)「日本帝國下國族與性別的邊界協商日治時期小説中的台日通婚書寫」『中外文學』 43卷2期

英語・韓国語
임위정(2016)일제말기 한국과 대만 소설에 나타난 결혼문제의 대비적 연구-이광수의 「진정 마음이 만나서야 말로」와 왕창숑(王昶雄)의 「분류(奔流)」를 중심으로《韓國學研究論文集》 5期pp、207-226
李州妍(2018) Two Portraits of the Children of the Empire in Kim Saryang's "Into the Light" and Yuasa Katsue's "Red Dates"韓國學報 33期

学位論文
徳田幸恵(2007)「日本統治下台灣的『内台共婚』—日本與台灣的『家』制度的衝突和交流—」淡江大学歷史學系碩士班碩士論文
김현주(2013)「최정희 친일과 불안의식의 대응 양상 연구」
공주대학교 대학원((The) study on Choi, Jeong-hee’s pro-Japan novels : centered on modality of reactions from anxiety)
黃姿萍(2013)「黃寶桃〈感情〉-主角太郎之心理症狀」東海大學日本語言文化學系碩士班
論文全文使用權限
國家圖書館
同意無償授權國家圖書館,書目與全文電子檔於繳交授權書後, 於網際網路立即公開
校內
校內紙本論文立即公開
同意電子論文全文授權校園內公開
校內電子論文立即公開
校外
同意授權予資料庫廠商
校外電子論文立即公開

如有問題,歡迎洽詢!
圖書館數位資訊組 (02)2621-5656 轉 2487 或 來信