§ 瀏覽學位論文書目資料
  
系統識別號 U0002-2503201300474400
DOI 10.6846/TKU.2013.01021
論文名稱(中文) 歐洲文化首都之城市文化再造:以法國里爾為例
論文名稱(英文) Study on the impact of European Capital of Culture and urban planning: through the example of Lille, France.
第三語言論文名稱 Recherches sur l’impact d’une Capitale europeenne de la Culture dans le renouvellement culturel, l’exemple de la ville de Lille.
校院名稱 淡江大學
系所名稱(中文) 法國語文學系碩士班
系所名稱(英文) Department of French
外國學位學校名稱
外國學位學院名稱
外國學位研究所名稱
學年度 101
學期 1
出版年 102
研究生(中文) 吳詩瑩
研究生(英文) Shih-Ying Wu
學號 695080027
學位類別 碩士
語言別 繁體中文
第二語言別
口試日期 2013-01-10
論文頁數 94頁
口試委員 指導教授 - 梁蓉
委員 - 許綺玲
委員 - 楊淑娟
關鍵字(中) 歐洲文化首都
文化交流
文化政策
跨文化對話
城市再造
關鍵字(英) European Capital of Culture
cultural policy
cultural exchange
cross-cultural dialogue
urban renewal
第三語言關鍵字 La Capitale europeenne de la culture
la politique culturelle
le dialogue interculturel
le renouvellement culturel de la ville
學科別分類
中文摘要
歷經一九五二年「歐洲煤鋼共同體」、一九五八年歐洲經濟共同體等階段與組織變化後,歐洲整合運動於一九九三年正式成立「歐洲聯盟」,目標為建立歐洲地區的和平與繁榮,且加強歐洲的經濟與社會發展。歐盟目前共有二十七名會員國,期望藉由實行共同的外交安全、經濟政策,強化聯盟在國際之地位與發揮歐洲大陸之影響力。隨著歐洲之經濟發展逐漸穩定,政治民主化與社會繁榮之發展下,存在於境內之文化認知分歧的情況仍舊存在,如無法增進彼此之文化認同,將使歐洲整合的過程中產生許多困難與阻礙。有鑑於此,為爭取公民的認同,歐盟推出「歐洲意識」、「歐洲認同」理念,拉近各會員國距離,期望透過文化相關計畫與行動,開啟彼此之溝通平台,鼓勵欣賞彼此之多元文化與遺產;對歐洲大陸以外的國家,也可以藉此展現歐洲文化在相互融合之下, 所呈現出多種的、且多面貌、具有文化內涵的 形貌,展現歐洲文化之豐富內涵與正面形象。

在眾多歐盟文化交流計畫與行動中,本論文擬以自一九八五年即實行至今的「歐洲文化首都」作為研究主題,分別探討:一、歐盟文化行動發展過程、法源根據與重要的歐盟文化行動與成果;二、法國文化交流之政策與城市文化再造相關的策略與方向;三、歐洲文化首都之象徵意涵及實質效益和影響力;四、里爾成為歐洲文化首都之前城市變化與影響。

依循上述四個研究內容,探究歐洲文化首都之緣起、目的、相關法源政策、經費、活動成效與未來發展,歸納出歐洲文化首都之特點,探討成為歐洲文化首都是否對於城市文化再造有所助益;最後以法國里爾市( Lille )為研究案例,分析成為歐洲文化首都後,對於城市內部的建設、對外形象的塑造、經濟發展之效益與影響為何,同時檢視里爾是否符合歐洲文化首都之期望特點,亦以此反思城市是否可藉由舉辦藝術節慶等文化活動,活絡當地經濟與建設,吸引人潮,進而扭轉城市形象,於此目的下,筆者將就歐盟與法國相關之官方文獻、法條與內容、國內外相關學術論文著作、專書、媒體相關報導等文獻資料蒐集與整理後,進行相關議題分析與探討,歸結歐洲文化首都對於城市文化再造之影響。
英文摘要
After years of organizational changes as European Coal and Steel Community in 1952, the European Economic Community in 1958, the European integration movement was formally established as European Community in 1993. The objective is for the peace and prosperity in European regional, and also to strengthen the economic and social development in Europe. 

Even though the economic development in Europe is in a gradual stabilization, the differences of culture consciences are still a great challenge for the union. Therefore, the EU launched many cultural activities to encourage the communication and appreciation of each other's diversity of cultural heritage. In this research, the main theme will be focused on European Capital of Culture which is practiced since 1985. The topics are: 1. The movement of Cultural actions in EU and the results; 2. The strategy and cultural policy relevant cultural exchange in France; 3. The impact of European Capital of Culture; 4. The changes and the renewal for Lille city before and after being European Capital of culture.
第三語言摘要 Introduction L’Union Europeenne devient deja l’un des plus grands marches economiques dans le monde. Sur l’economie, les pays s’aident pour organiser un marche communautaire aussi integre qu’aux Etats-Unis. Dans le domaine de la culture, elles respectent les cultures uniques de chacun. Elles ne collaborent que sur l’economie, mais essaient aussi de mieux connaitre leurs differences. Depuis le debut des annees 1990, la mondialisation designe une nouvelle phase dans l’integration planetaire des phenomenes economiques, financiers, ecologiques et culturels. Face a la diversite culturelle, l’Union Europeenne a contribuee a l'epanouissement des cultures des Etats membres. L'Europe est fiere de sa diversite culturelle. La langue, la litterature, le theatre, les arts visuels, l'architecture, l'artisanat, le cinema et la radio, tout en etant propres a un pays ou a une region donnes, font partie de l'heritage culturel commun de l'Europe. L'Union europeenne s'est donnee pour objectifs de preserver et d'encourager cette diversite et de la rendre accessible aux autres. La Capitale Europeenne de la Culture est une des actions culturelles menees afin de mettre en evidence les differences et qu’elles soient respectees. Afin de rapprocher les citoyens de la Communaute economique europeenne, l’Union Europeenne d’aujourd’hui, ce programme a ete lance le 13 juin 1985 par le Conseil des ministres sur l’initiative de la ministre grecque de la culture Melina Mercouri. A l’origine, c’etait la ville europeenne de la culture. Des 1999, elle a ete remplacee par la capitale europeenne de la culture. L’idee phare de ce projet est de creer une plateforme multiculturelle en Europe. Les Capitales europeennes de la culture peuvent egalement apporter une contribution precieuse a l’inclusion sociale et au dialogue interculturel. Par exemple, certaines tenantes du titre ont prevu des programmes imaginatifs pour informer leurs communautes et ont fait appel efficacement au volontariat. L’annee de la manifestation, les projets doivent se raccrocher aux idees suivantes : 1. Mettre en valeur la richesse culturelle: l’evenement ne dure qu’un an 2. La diversite des cultures europeennes et leurs traits communs 3. Ameliorer la connaissance que les citoyens europeens ont les uns des autres, c’est-a-dire un projet non seulement sur l’identite de la ville mais aussi international. 4. Favoriser l'emergence du sentiment de citoyennete europeenne 5. Donner les sources des budgets : les aides financieres viennent d’acteurs locaux, nationaux ou prives. 6. Soutiens des citoyens : il est important de recevoir le soutien du citoyen pendant une annee multiculturelle car c’est un acteur qui represente l’image de la ville. Dans une etude, Palmer a montre que 80% des personnes impliquees dans l'organisation d'une Capitale entre 1995 et 2004 considerent que c’est la manifestation culturelle la plus benefique aux villes. Dans ce memoire, on va faire une etude sur Lille qui est nommee la Capitale Europeenne de la Culture en 2004. On a choisi Lille comme theme de la recherche car elle avait ete une ville industrielle. A partir des annees 1960, elle a connue une longue periode de crise. Elle a ensuite entrepris une reconversation vers le secteur tertiaire et la rehabiliation des quatiers sinistres afin de donner un autre visage ¬a la ville. Le but de ce memoire peut-etre resume comme ce qui suit : 1. L’orientation de la politique en faveur des echanges dans l’UE et en France ; 2. Les impacts des anciennes capitales europeennes de la culture sur le patrimoine. Est-ce que le titre de capitale europeenne de la culture a eu les effets escomptes ? 3. Recherches sur les activites culturelles, les changements et la transition urbaine pour le cas de Lille. Partie I – Etudes de la politique d’echanges culturels dans l’Union Europeenne et en France 1. La politique d’echanges culturels dans l’Union Europeenne Lorsque l’on traitre des actions culturelles de l’Union Europeenne, il faut les classer en deux categories. La premiere concerne les politiques datant d’avant le traite de Maastricht. Bien avant que le traite de Maastricht ne consacre dans son article 128 la culture comme competence communautaire, des aides avaient ete accordees au titre des fonds structurels, c’est-a-dire destinees au developpement d’espaces desherites, qu’il s’agisse de zones rurales ou de regions en declin industriel. L’Union europeenne a adopte des mesures culturelles, comme le programme visant a selectionner chaque annee les capitales europeennes de la culture parmi les Etats membres. La Capitale Europeenne de la culture est l’un des projets culturels qui a ete lance en 1985. Apres avoir signe au traite Maastricht, L’Union Europeenne a une base juridique a la politique culturelle. L'article 151 fournit une base a la realisation d'actions destinees a encourager, a soutenir et a etendre les actions des Etats membres dans le respect de leurs diversites nationales et regionales, tout en mettant en evidence le patrimoine culturel commun. Les principes qui guident l'intervention de l'UE dans ce domaine sont la complementarite et la subsidiarite. Tout acte d'harmonisation des dispositions legales et reglementaires des Etats membres est exclu du domaine d'application de l'article 151. Des mesures sont adoptees suivant la procedure de codecision, avec l'unanimite au Conseil. Cela signifie que l’Union Europeenne a ouvert une nouvelle page pour diffuser et echanger sur la diversite culturelle. 2. Orientation et objet de la politique d’echanges culturels en France La politique culturelle francaise se distingue par sa longue histoire, la forte presence de l'Etat et la continuite des institutions au fil des siecles. Le ministere de la Culture, specificite francaise, cree en 1959 par Andre Malraux, donne naissance a une politique culturelle et exprime la volonte forte de l’Etat d’intervenir dans le domaine. Dans le secteur culturel, le mot " decentralisation " s'applique davantage a l'intervention de plus en plus forte des collectivites locales et des institutions culturelles qu'a une volonte de transfert de competences. Le reseau des directions regionales des affaires culturelles (DRAC) est acheve durant cette periode et, avec la decentralisation, les collectivites locales developpent leur propre politique culturelle. Ces dernieres engagent aujourd’hui des credits deux fois superieurs au budget total du ministere de la Culture. La politique culturelle francaise connait un tournant a partir des annees 80. Le ministre de la Culture de l’epoque, Jack Lang, declare que tous les Francais, et non plus seulement les classes sociales privilegiees, ont droit a la culture . En France, nombreux sont les acteurs qui contribuent au financement de la culture et a l'animation de la vie artistique et culturelle : dans l'ordre d'importance, les villes, le ministere de la Culture mais aussi d’autres ministeres comme ceux de l’Education ou des Affaires etrangeres, les departements, les regions, sans compter les structures intercommunales, l'Union europeenne et les entreprises mecenes. Partie II – L’impact de la capitale europeenne de la culture Les villes choisies comme Capitales europeennes de la culture illustrent la richesse et la diversite des cultures europeennes. Depuis 1985, cette manifestation culturelle est devenue l'une des plus prestigieuses et des plus en vue en Europe. Selon les sources des sites officiels des villes anciennement nommees, il semble que les villes avaient les objectifs suivants : - mettre en valeur la richesse et la diversite des cultures europeennes; - celebrer les liens culturels qui unissent les Europeens; - faire se rencontrer des personnes de cultures europeennes differentes et encourager la comprehension mutuelle; - renforcer le sentiment de citoyennete europeenne En effet la mise en avant de la ville, avant et pendant l’evenement, la Capitale europeenne de la culture constitue une belle occasion de regenerer les villes, de redynamiser leur vie culturelle, de renforcer leur visibilite au niveau international, de stimuler le tourisme et d'ameliorer l'image qu'en ont leurs propres habitants. Les retombees mediatiques nationales et internationales qui entourent la nomination, ou encore le developpement des infrastructures publiques et privees liees a l’evenement, sont autant de signaux envoyes aux partenaires de la ville organisatrice qui serviront son image et son developpement : Partie III–Recherches sur renouvellement culturel de la ville de Lille, a travers la nomination comme Capitale europeenne de la Culture Lille est une commune du nord de la France, prefecture du departement du Nord et chef-lieu de la region Nord-Pas-de-Calais. La ville est une grande capitale industrielle manufacturiere depuis le XVIe siecle. Apres avoir un declin a partir des annees 1960, Lille connait une longue periode de crise. Pour effacer l’image grise de la ville, Lille a fait des efforts dans la construction et la rehabilitation, a l’image des travaux du nouveau quartier d'affaires Euralille a partir de 1988 et de la Capitale Europeenne de la Culture en 2004.. Lille 2004 inclue la promotion de la cohesion sociale et le renforcement de l’estime et de la confiance en encourageant les experiences creatives et culturelles. L’etude de cas sur Lille tente de donner une vision exhaustive des impacts culturels, sociaux et economiques.L’un des facteurs de reussite primordiaux des Capitales Europeennes de la Culture est la mobilisation des habitants, qui constitue le premier pas et l’etape preliminaire de la strategie de communication. D’autre part, Lille 2004 a introduit un systeme novateur d’"Ambassadeurs" par lequel tout un chacun pouvait se porter volontaire pour recevoir et transmettre regulierement des informations, assister au deroulement des evenements et participer a des activites speciales. Plus de 17 000 volontaires venant de tous horizons ont assure ce role d’ambassadeur. Cette action a cree un sentiment particulier de travail d’equipe et d’engagement communautaire, ce qui a aide a ameliorer l’image de la ville et a renforce le soutien du public tout au long de l’annee. Lille, la Capitale europeenne de la Culture en 2004, a ete un succes en reussissant a changer l'image par les activites culturelles et aussi a creer des liens avec les villes voisines par la manifestation. Afin de capitaliser sur l'enthousiasme autour des activites culturelles pendant l'annee de la Capitale europeenne de la Culture, Lille a decide de continuer ses programmes. L’etape suivante est le projet «Lille 3000 ». Lille3000 poursuit et approfondit cette exploration dynamique des richesses, des complexites du monde et invite a la decouverte des cultures a travers des artistes contemporains d’ici ou d’ailleurs. Conclusion Lille 2004 est souvent presentee comme l’exemple a suivre. Le retour sur investissement a ete immediat, avec une estimation de six euros gagnes pour un euro investi. Avec neuf millions de participants pour 2 500 manifestations, la ville a surtout clairement reussi a changer en profondeur son image. Etant donne la reussite dans le cas de Lille, Marseille cherche egalement a imiter cet exemple, essaie de transformer son image par la Capitale Europeenne de la Culture. Marseille tire partie de sa situation geographique et de son histoire marquee par l’immigration : elle relie son projet culturel a l’esprit de l'Afrique du Nord et de la Mediterranee et espere aussi etre designee Capitale Europeenne de la Culture en 2013. Par un dialogue interculturel qui pourrait reduire le racisme et les barrieres sociales et religieuses liees a l’immigration, Marseille espere developper l’economie locale et aussi redorer l’image de la ville.
論文目次
目錄
                                                        頁次                                                                                           
目錄.....................................................XII
表目錄...................................................XVI
圖目錄....................................................XV
緒論.......................................................1
 第一節 研究動機與目的...............................................1
 第二節 研究方法與流程...............................................4
 第三節 研究範圍與限制...............................................8
 第四節 名詞釋義....................................................10
第一章  歐盟與法國文化交流政策............................16
 第一節  歐盟文化交流政策...........................................16
 第二節  法國文化交流政策...........................................30
 第三節  歐盟與法國文化交流成果.....................................35
第二章  歐洲文化首都象徵意涵..............................39
 第一節  城市更新...................................................39
 第二節  活絡當地觀光與經濟.........................................43
 第三節  提昇城市文化形象...........................................51
第三章  里爾城市文化再造..................................57
 第一節  城市改造計畫...............................................59
 第二節  城市形象轉變...............................................66
 第三節  文化城市新貌...............................................72
結論.............................................................74
附錄..............................................................76
 附錄一 2000年「歐洲文化首都」之城市主題與標誌.......................76
 附錄二 2005年- 2015年「歐洲文化首都」................................78
參考文獻..................................................79
外文名稱索引......................................................86
 外文機構與縮寫索引.................................................86
 外文人名索引.......................................................89
外文地名(城市、地方、國家)索引.......................................91









表目錄
表【1】 1985年-1998年歐洲文化城市...................................11
表【2】 1999年-2004年歐洲文化首都...................................12
表 【1-1-1】 「馬斯垂克條約」簽訂前之相關行動...........................19
表 【1-1-2】 1996年-1998年「萬花筒計畫」合作文化方案之補助項目統計.....22
表 【1-1-3】 1996年-1998年「萬花筒計畫」文化方案補助統計表.............23
表 【1-1-4】 「歐洲文化首都」遴選時間表.................................24
表 【1-1-5】 獲選之「歐洲文化首都」計畫執行時間表.......................25
表 【1-1-6】 1996年-1999年「萬花筒」、「亞里安」、「拉斐爾」計畫內容與意義...28
表 【2-1-1】 1995 年-2004年「歐洲文化首都」贊助比例表..................42
表【2-2-1】 1995年至2001年「歐洲文化首都」遊客住宿比...............45
表 【2-2-2】 外國遊客統計表...........................................46
表 【2-2-3】 「歐洲文化首都」訪客年齡比.................................47
表 【2-2-4】 歐洲文化首都訪客教育程度分層比...........................47
表 【2-2-5】 波多與沙拉芒克–歐洲文化首都之訪客職業分層比.............48
表 【2-2-6】 歐洲文化首都訪客年收入統計...............................49
表【3】 里爾「歐洲文化首都」相關時間與組織表..........................58
表 【3-1-1】 1995年-2004年「歐洲文化首都」城市目標....................59
表 【3-1-2】 九座「瘋狂屋」分布地點與原始用途...........................62
表 【3-1-3】 里爾2004年文化展演活動統計..............................65
表 【3-2-1】 里爾2004年文化活動類型與比例............................67
表 【3-2-2】里爾「歐洲文化首都」之重要展覽參觀統計表....................68



圖目錄
圖I    研究流程圖..................................................6
圖II   章節架構圖..................................................7
圖【1-3-1】 2000年歐洲文化首都分布圖................................37
參考文獻
【中文】
A. 專書
李慶本、吳慧勇著,《歐盟各國文化產業政策咨詢報告》,鄭州︰大象出版社,2008。
林德昌,《歐洲聯盟:組織、功能與議題》,台北:行政院青年輔導委員會,2006。
許仟,《歐洲文化與歐洲聯盟文化政策》,台北:樂學書局,1999。

B. 譯書類專書
MOLLARD, Claude (梁蓉譯),《法國文化工程》( L’Ingenieur culturel),台北 :麥田,2002。

MONNIER, Gerard (陳麗如譯),《法國文化政策︰從法國大革命至今的文化藝術體制》( L’art et ses institutions en France︰de la revolution a nos jours),台北:五觀藝術,2004。

MOULINIER, Pierre (陳羚芝譯),《44個文化部:法國文化政策機制》( Les politiques publiques de la culture en France.),台北:五觀藝術,2011。

C. 碩博士論文
呂良悌,《從巴黎藝術節看城市文化交流》,淡江大學法國語文學系研究所碩士論文,2006。

林佳蓉,《法國城市劇場之城市行銷效益 : 以亞維儂外圍藝術節為例》,淡江大學法國語文學系研究所碩士論文,2011。

林筱鈞,《歐洲聯盟認同之研析 : 文化認同與公民認同》,淡江大學歐洲研究所碩士論文,2005。

許明棻,《當代法國形象之型塑與策略》,淡江大學法國語文學系研究所碩士論文,2011。

粘耿嘉,《全球化文化衝擊下的法國文化產業策略》,淡江大學歐洲研究所碩士論文,2003。

曾國珍,《歐洲文化首都及歐洲文化月之研究》,淡江大學歐洲研究所碩士論文,2004。

黃聿卉,《從法國經驗看藝術節對發展地方文化產業之影響》,淡江大學歐洲研究所碩士論文,2005。

齊珮文,《法國文化政策之研究》,淡江大學歐洲研究所碩士論文,1991。

D. 期刊與相關文章
榮芳杰,〈「歐洲文化首都」的十個關鍵字〉,《Traveler LUXE旅人誌》,第46期,2009年,頁66-69。

黃英哲,〈歐洲聯盟文化政策與歐洲認同〉,《史博館學報》,第42 期,2000年,129-155頁。

E. 研討會論文與專題報告
許仟,《歐洲聯盟文化整合之研究》,行政院國家科學委員會專題研究計畫成果報告,1997年至1998年。

許仟計畫主持 ; 劉俊裕計畫研究,《歐洲文化整合研究 : 邁向多元文化社會歐洲》,嘉義縣大林鎮 : 南華管理學院歐洲研究所,1998。

黃聿卉,《文化創意產業:全球思考》,台灣行動國際研討會,歐盟研究團隊資料,2002.10- 2003. 5。

【西文】 
A. 專書

AGNEW, John A., MERCER, John, SOPHER, David E, The City in cultural context, Boston : Allen & Unwin, 1984.
 
GUARDIA, Manuel, MONCLUS, Javier, Culture, urbanism and planning, Aldershot, England ; Burlington: Ashgate, 2006.

LE GALES, Patrick, Politique urbaine et developpement local : une comparaison franco-britannique, Paris : Editions L'Harmattan, 1993.

MABILEAU, Albert, Le systeme local en France, Paris : Montchrestien, 1994.

PALMER/ RAE Associates, European Cities and capitals of Culture, PART I, Brussels, 2004.

PALMER/ RAE Associates, European Cities and capitals of Culture, PART II Brussels, 2008.

POIRRIER, Philippe, Les politiques culturelles en France / textes rassembles et presentes, Paris : Documentation francaise, 2002.

POIRRIER, Philippe, Les politiques culturelles en France, Paris, La Documentation francaise, 2002. 

WANIER, Jean-Pierre, La mondialisation de la culture, Paris : La Decouverte, 2004.

B. 博士論文
WERQUIN, Thomas, Impact de l’infrastructure culturelle sur le developpement economique local- Elaboration d’une methode d’evaluation ex-post et application a Lille 2004 Capitale Europeenne de la Culture, These pour le Doctorat en Sciences Economiques, UNIVERSITE DES SCIENCES ET TECHNOLOGIES DE LILLE, FACULTE DES SCIENCES ECONOMIQUES ET SOCIALES, 2006.

C. 期刊與研究報告
LABADI, Sophia, Evaluating the socio-economic impacts of selected regenerated heritage sites in Europe, European Cultural Fondation, Cultural Policy Research Award, 2008.

RICHARD, Greg, Wilson, Julie, The impact of Cultural events on City Image︰Rotterdam, Cultural capital of Europe 2001, “Urban Studies”, N. 41, Carfax Publishing, 2004, pp.1931-1945.

WERQUIN, Thomas, Impact de l’infrastructure culturelle sur le developpement economique local: Elaboration d’une methode d’evaluation ex-post et application a Lille2004 Capitale Europeenne de la Culture, These pour le Doctorat en Sciences Economiques de Lille, 2006.
【網路資料】
人文科學誌:http://www.scienceshumaines.com/qu-est-ce-que-la-mondialisation-_fr_15307.html。
文化政策與城市目標:http://mercator.ens.fr/sanmarco/PCEU/seance4.pdf。
文建會:www.cca.gov.tw/
西班牙聖約瑟夫節:http://www.fjweb.fju.edu.tw/span_yulucas/materia/materia6_3.htm。
法國文化部 :
http://www.culture.gouv.fr。
法國文化通訊官方網站:www.culturecommunication.gouv.fr。
法國地方雜誌:http://www.adels.org。
里爾歐洲文化首都簡報:http://www.geographie.ens.fr/IMG/file/PCEU/Lille_2004.pdf。
里爾城市生活圈︰ http://fr.wikipedia.org/wiki/Lille_M%C3%A9tropole_Communaut%C3%A9_urbaine。
里爾水平線:http://www.lillemetropole.fr/gallery_files/site/91/128169.PDF。
里爾車站的蛻變: http://www.nordmag.fr/culture/lille2004/Metamorphoses/metamorphoses.htm。
里爾市政府:http://www.mairie-lille.fr。
里爾都會圈2004:http://www.lillemetropole.fr/gallery_files/site/91/128169.PDF。
里爾2004年指標:http://www.axeculture.com/_fichier/indicateurslille2004。
里爾2004年瘋狂屋:http://www.nordmag.fr/culture/lille2004/maisons_folie_lille2004.htm。
里爾2004、里爾3000官方網站:http://www.lille3000.eu/lille3000/index.php。
里爾2004與吸引遊客:http://www.nordpasdecalais.fr/cesr/articles/ART000125/2006-02_lille_2004.pdf
里爾2004文化影響:http://www.brandingthecity.com/article-5728450.html
費加洛報: http://www.lefigaro.fr/
舒曼基金會:http://www.robert-schuman.eu/fr_schuman_biographie.php。
數位時代中文網:http://www.digitimes.com.tw/tw/dt/n/shwnws.asp?CnlID=10&Cat=10&Cat1=&id=173215#ixzz1sSPWK7fR
歷年歐洲文化首都:http://ec.europa.eu/culture/our-programmes-and-actions/capitals/past-capitals_en.htm。
劉大和,《界定目標、擬訂策略、推動運作平台 ------台灣亟待推廣文化外交》:http://devilred.pixnet.net/blog。
威斯瘋狂屋:http://www.mairie-lille.fr/fr/Culture/maisons-folie-tri-postal/Maison_Folie_Wazemmes。
歐洲文化首都成果:http://www.frequence-sud.fr/article.php?id=5503。
歐盟文化政策官方網站 :http://europa.fr。
歐洲聯盟研究協會:http://www.eusa-taiwan.org/P2-a.htm。
歐洲文化首都候選城市手冊:http://ec.europa.eu/culture/pdf/doc633_fr.pdf。
歐盟文化行動:http://www.cultureactioneurope.org/lang-fr/think/intercultural-dialogue。
劉俊裕,《「歐洲聯盟文化政策與文化公民權之建構:一種跨國性的整合式斯維與實踐」:http://www.rcia.org.tw/index.files/2_%E6%AD%90%E7%9B%9F%E6%96%87%E5%8C%96%E6%94%BF%E7%AD%96%E8%88%87...pdf。
歐盟條約網站: http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E9%A9%AC%E6%96%AF%E7%89%B9%E9%87%8C%E8%B5%AB%E7%89%B9%E6%9D%A1%E7%BA%A6
歐洲煤鋼共同體條約:http://europa.eu/legislation_summaries/institutional_affairs/treaties/treaties_ecsc_fr.htm
熱那亞、利物浦之文化與城市再造:http://www.geographie.ens.fr/IMG/file/PCEU/Jacquot.pdf
論文全文使用權限
校內
校內紙本論文立即公開
同意電子論文全文授權校園內公開
校內電子論文立即公開
校外
同意授權
校外電子論文立即公開

如有問題,歡迎洽詢!
圖書館數位資訊組 (02)2621-5656 轉 2487 或 來信