§ 瀏覽學位論文書目資料
  
系統識別號 U0002-2406201510585800
DOI 10.6846/TKU.2015.00776
論文名稱(中文) 台灣西語系學生文化競爭力研究:應屆畢業生文化知識取得及分析
論文名稱(英文) Cultural Competence of Taiwanese University Learners of Spanish: Cultural References Acquired at the end of their Spanish Degree
第三語言論文名稱
校院名稱 淡江大學
系所名稱(中文) 西班牙語文學系碩士班
系所名稱(英文) Department of Spanish
外國學位學校名稱
外國學位學院名稱
外國學位研究所名稱
學年度 103
學期 2
出版年 104
研究生(中文) 陳姿吟
研究生(英文) Tzu- Yiu Chen
學號 601120115
學位類別 碩士
語言別 西班牙文
第二語言別 繁體中文
口試日期 2015-06-05
論文頁數 79頁
口試委員 指導教授 - 白士清
委員 - 甘荷西
委員 - 龍本善
關鍵字(中) 文化
文化競爭力
外國語言西班牙語
外語教學
關鍵字(英) culture
cultural competence
Spanish as foreign languages
teaching didactics
第三語言關鍵字
學科別分類
中文摘要
對學外語的學習者來說,學語言是致力於文法、單字、句法、發音等等。亦 即,純語言部分。卻忘記語言能力必須用於日常生活當中。因此,學語言不僅單 單學語言,因為還包含其他可能導致不同文化背景人士溝通失敗的因素。當我們 與相同母語的人溝通時,我們認為我們可以暸解並推測其語義,這假設也發生在 不同文化背景人士間的溝通。然而,我們卻忽略每個社會有各自的信仰、價值觀、 宗教、習俗等等。也因為如此,跨文化的對話常在我們無意到之間產生。
本研究主要目的在於測量台灣西語系應屆畢業生之語言-文化競爭力。此研 究是基於塞凡提斯學院之課程計畫的文化內容來設計問卷的。
借此,首先,我們會先探討文化要素以及它在外語教學中的運用。再者,我 們會介紹其他與跨文化競爭力相關的能力。最後,我們會採用歐洲共同語言參考 標準與塞凡提斯學院之課程計畫的文化內容來分析所設計的問卷。
英文摘要
For students of foreign languages, learning a language involves focusing on
grammar, vocabulary, phonetics, syntax, etc., ie the linguistic, forgetting that all these skills have to be used in real situations. Therefore, not enough to learn a new language in its appearance because it contains other factors that may cause you to fail in interpersonal community conversation in different cultures. When we communicate with another person of the same linguistic community, we assume that we could interpret and understand each other messages we want to convey; the same happens between partners from different cultures. However, we forget that each society has its own value judgments, beliefs, religions, customs, social norms, etc. varying one community to another. And so in intercultural communication conversation often we provoke conflicts and misunderstandings without giving account of such elements.
The aim of this study is to measure the linguistic-cultural competence of Taiwanese university students in their final year in the department of Spanish through the Spanish language. The study is based on analysis of the survey designed based on the cultural references of Cervantes Institute.
To do this, first, we present the concept of culture and its application in the field of teaching foreign languages. Secondly, we introduce the concept of various skills related to intercultural competence and, finally, analyze the data collected based on the IPPC questionnaire Instituto Cervantes.
第三語言摘要
論文目次
RESUMEN ........................................................................................................................ v
LISTA DE GRÁ FICOS........................................................................................................ vi
INTRODUCCIÓ N ............................................................................................................... 1 Planteamiento de la cuestión ................................................................................................. 2 Justificación del trabajo y antecedentes................................................................................. 2 Objetivos................................................................................................................................ 3 Estructura del trabajo............................................................................................................. 4 Sobre el marco teórico y metodológico ................................................................................. 5
1.
El concepto “cultura” y su aplicación a la enseñanza de lenguas .............................. 6 1.1 Cultura, lengua y la comunicación .................................................................................. 6 1.1.1 El concepto en la estética ......................................................................................... 7 1.1.2 El concepto antropológico de cultura ....................................................................... 7 1.1.3 El concepto sociológico............................................................................................ 7 1.2 El componente cultural en la didáctica de lenguas extranjeras ..................................... 11 1.3 Delimitación de las diversas competencias lingüísticas ................................................ 15 1.3.1 Cultura y competencia comunicativa ..................................................................... 15 1.3.2 Competencia cultural y competencia sociocultural ................................................ 18 1.3.3 La competencia intercultural .................................................................................. 20 1.3.4 El tratamiento de la Cultura por el Instituto Cervantes .......................................... 23
iii
2.
Metodología empleada............................................................................................ 27 2.1 El paradigma de esta investigación ............................................................................... 27 2.2 Instrumentos de análisis ................................................................................................ 28 2.3 Justificación de la investigación .................................................................................... 32 2.4 Perfil de los encuestados ............................................................................................... 33 2.5 Dificultades encontradas ............................................................................................... 37
Análisis y resultados de la prueba .......................................................................... 39 3.1 Análisis y resultados globales........................................................................................ 39 3.2 Análisis y resultados según el grado de dificultad de las preguntas.............................. 40 3.3 Análisis y resultados por secciones culturales............................................................... 41 3.4 Análisis y resultados por ámbitos geográficos .............................................................. 43 3.5 Análisis y reultados por ámbitos temáticos ................................................................... 44 3.6 Análisis y resultados por departamentos universitarios................................................. 46 3.7 Preguntas con mayor y menor número de aciertos........................................................ 46
3.7.1 Fase de aproximación............................................................................................. 46 3.7.2 Fase de profundización........................................................................................... 48 3.7.3 Fase de consolidación............................................................................................. 49
3.
CONCLUSIONES ............................................................................................................. 50
BIBLIOGRAFÍA............................................................................................................... 54 Anexo I Formulario de recogida de datos personales.......................................................... 57 Anexo II Encuesta ............................................................................................................... 59 Anexo III Gráficos estadísticos de las 100 preguntas.......................................................... 66
參考文獻
Bibliografía
Álvarez, A. (2012). Franz Boas y el concepto de cultura. Web. 12 mayo 2014.
Barros, P. (2005). La competencia intercultural en la enseñanza de las lenguas. En M. I. Montoya Ramírez (Ed.), Enseñanza de la lengua y la cultura españolas a extranjeros. (p.9-30). Granada: Editorial Universidad de Granada. Impreso.
Consejo de Europa (2001). Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: Aprendizaje, Enseñanza, Evaluación, título original: Common European Framework for Languages: Learning, Teaching, Assessment, traducción al español por Instituto Cervantes, 2002. Web. 12 mayo 2014.
Casado, M. (1991). Lenguaje y Cultura. Madrid, España: Editorial Sintesis, S.A. Web. 13 mayo 2014.
Centro Virtual Cervantes, Diccionario de términos clave de ELE, edición electrónica Web. 25 mayo 2014.
Do Nascimiento, S. (21 de enero, 2009). Diferentes Definiciones de Cultura. Web. 15 mayo 2014.
Guillén, C. (2004). Los contenidos culturales. En R. Santamaría Martínez (Ed.) La competencia sociocultural en el aula de español L2/LE: una propuesta didáctica. Tesis de doctorado. Universidad Carlos III de Madrid, Getafe. Impreso.
Huang, Ting Yun. (2012). El papel de la cultura en la enseñanza de ELE en Taiwán: Análisis de los materiales didácticos y su correspondencia con los planes curriculares oficales. Tesina de máster. Universidad de Tamkang, Tamsui. Impreso.
Instituto Cervantes (2007). Plan Curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el Español B1/ B2, Madrid: Instituto Cervantes, Biblioteca Nueva. Impreso.
Instituto Cervantes (2010). Diccionario de Términos Clave de ELE.Web. 25 mayo 2014.
61
Iglesias, I. (2003). Construyendo la competencia intercultural: sobre creencias, conocimientos y destrezas. 5-28. Carabela, No 54. Web. 12 mayo 2014.
Llobera, M (1995). Competencia comunicativa : documentos básicos en la enseñanza de lenguas extranjeras, Madrid, Edelsa. Impreso.
Luque, L (2011). Fundamentos teóricos de los diccionarios lingüísticos-culturales: relaciones entre fraseología y culturología, Granada, Granada Lingvistica. Impreso.
Millán, T. R. (2000). Para comprender el concepto Cultura. la Revista UNAP EDUCACIÓN Y DESARROLLO, N o 1. Web. 25 mayo 2014.
Ministerio de Educación, Cultura y Deporte (2002): Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación, Madrid, Secretaria General Técnica del MECD y Grupo Anaya, traducido y adaptado por el Instituto Cervantes. Web. 12 mayo 2014.
Oliveras, A. (2000). Hacia la competencia intercultural en el aprendizaje de una lengua extranjera, Madrid: Edinumen.
Rico, A. María (2005). De la competencia intercultural en la adquisición de una segunda lengua o lengua extranjera: conceptos, metodología y revisión de métodos. Revista Porta Linguarum, 3, 79-94. Web. 25 mayo 2014.
Santamaría, R. (2008). La competencia sociocultural en el aula de español L2/LE: una propuesta didáctica. Tesis de doctorado. Universidad Carlos III de Madrid, Getafe. Impreso.
Solís, L. C. (2012). La enseñanza de la competencia intercultural en el aula de E/ LE: Consideraciones didácticas para programas de inmersión lingüístico- cultural (PILC). Revista Nebrija de Lingüística Aplicada, 11(6), 174-192. Web. 12 mayo 2014.
Trujillo, F. (2005). En torno a la interculturalidad: reflexiones sobre cultura y comunicación para la didáctica de la lengua. 23-39. Porta Linguarum, N o 4. Web. 12
62
mayo 2014.
Valls, L. (2011). Enseñanza/ Aprendizaje de la competencia comunicativa intercultural y análisis de actitudes. Revista de didáctica español como lengua extranjera, N o 18. Web. 25 mayo 2014.
論文全文使用權限
校內
校內紙本論文立即公開
同意電子論文全文授權校園內公開
校內電子論文立即公開
校外
同意授權
校外電子論文立即公開

如有問題,歡迎洽詢!
圖書館數位資訊組 (02)2621-5656 轉 2487 或 來信