§ 瀏覽學位論文書目資料
  
系統識別號 U0002-2402201514574900
DOI 10.6846/TKU.2015.00767
論文名稱(中文) EFL 學習者跨文化電子郵件溝通之研究
論文名稱(英文) Cross-Cultural E-mail Exchange between Non-native English Speakers
第三語言論文名稱
校院名稱 淡江大學
系所名稱(中文) 英文學系博士班
系所名稱(英文) Department of English
外國學位學校名稱
外國學位學院名稱
外國學位研究所名稱
學年度 103
學期 1
出版年 104
研究生(中文) 翁裴昕
研究生(英文) Pei-Shi Weng
學號 898110076
學位類別 博士
語言別 英文
第二語言別
口試日期 2015-01-08
論文頁數 134頁
口試委員 指導教授 - 王藹玲
委員 - 沈添鉦
委員 - 施佑芝
委員 - 林怡弟
委員 - 林銘輝
關鍵字(中) 跨文化溝通
關鍵字(英) cross-cultural communication
EFL learners
e-mail communication
第三語言關鍵字
學科別分類
中文摘要
本研究為一學期跨文化電子郵件交流計畫,其目的在使英語學習者透過電子郵件寫作的溝通,學習到不同的文化經驗。除此之外,本研究亦讓英語學習者有不同的機會來學習英語。本研究受試者為三十位台灣大學生及三十位韓國大學生,他們的英語程度背景相似。其受試者在電子郵件中的表達方式將由情意,行為,認知三方面來分析。此外,台灣學生的態度,英語學習動機,遇見的困難及解決方式將透過質性與量化的方式來探討。所收集的資料包含有學生的背景調查問卷,電子郵件文件,文化態度問卷,事後回饋問卷,及訪談資料。其結果顯示在電子郵件中,台灣與韓國大學生皆最常使用認知能力,代表兩組學生皆對彼此的文化表達高度的好奇心。此外,台灣學生對於本次交流抱持積極參與的態度,同時也增進了英語學習動機。對於所面臨到的困難與解決方式,台灣學生除了忽略問題之外,亦會尋求同儕及教師的幫助。從以上研究結果發現,電腦科技可以協助教學與學習更有意義並且可以提供學習者不同的方式來學習語言。
英文摘要
This study presents an one- semester cross-cultural e-mail project, with aim to make non-native speakers of English exposed to the written communication and help learners to learn a different culture. In addition, it helps language learners to experience different opportunities to learn second/foreign languages. Thirty Taiwanese college students and 30 Korean college students with similar English proficiency level participated in the project. Both groups of students’ communication models were analyzed from affective aspects, behaviors, and cognitive aspects. Also, Taiwanese students’ attitudes, motivation to learn English and the difficulties and solutions of this project were examined and discussed. The data included background questionnaires, e-mail copies, students’ culture attitude surveys, reflection surveys and interviews were analyzed qualitatively and quantitatively. The results showed that that both groups of students used the abilities related to cognitive aspects most, which means both groups of students presented their curiosity to different cultures. Also, Taiwanese students showed positive attitude on this project, and they were highly motivated in learning English. Besides, for difficulties and solutions in this project, instead of ignoring those problems, some Taiwanese students asked for classmates or teachers’ help to deal with the difficulties related to language. From the findings, it shows that computer technology can help make teaching and learning more meaningful and provides different ways to learn languages.
第三語言摘要
論文目次
Table of Contents
Chapter One Introduction...........................................1
Chapter Two Review of the Literature.............................................11
Intercultural Communication through NS-NNS/NNS-NNS Interactions…….........................................11
Technology in the Second/Foreign Language Classroom..............................................16
Effectiveness of technology use in the classroom..............................................17
Disadvantages of technology use in the classroom..............................................22
Opportunities in technology-mediated learning contexts...............................................24
Challenges in language teachers and language teachers in 21st century...........................................27
Attitudes and Motivation in Foreign Language Learning...............................................29
Gardner’s learning model of second language acquisition............................................30
Intercultural Model..................................................34
Intercultural E-Mail Exchange..........................35
Chapter Three Methodology............................................41
The Leaning Environment of the Two Partner Universities...........................................41
Participants...........................................42
Establishing Connections for Cross-cultural Exchange...............................................44
Instruments .......................................................45
The general background questionnaires (GBQ) and the technology use
questionnaire (TUQ)....................................46
Pre-exchange and post-exchange survey for students’ attitude towards different cultures....................47
Post-exchange survey for students’ reflections towards this project...........................................48
Courses................................................48
The Writing Project....................................49
Procedure..............................................51
Data Collection and Analysis...........................53
Chapter Four Results and Discussion.............................................56
Background Information............................................57
Discussion of topics.................................................58
Frequency of interaction............................................61
Research Question 1: Comparing the Communication Ways between
Taiwanese and Korean Students………………………………………………….......63
Emails as discourse..............................................63
Lack of confidence in English................................................76
Empathy................................................77
Research Question 2: Students’ Attitude, Motivation and Cultural Learning
through Technology.............................................79
Discussion………………………………………………………………………….................80
Willingness to learn Korean language...................81
Attitudes towards cultural learning...............................................82
Students’ willingness to communicate............................................88
Travel or study in Korea………………………………………………………….........91
Respect for other cultures………………………………………………………........93
E-mail exchange on students’ English learning motivation…………………......................................93
Discussion of English learning motivation……………………………………...............................94
Students’ feedbacks on e-mail exchange project………………………………....................................98
Discussion of students’ feedback……………………………………………….....98
Research Question 3: Students’ Difficulties and Solutions.............................................101
Discussion of difficulties and solutions………………………………………….............................107
Chapter Five Conclusion............................................110
Summary of the Study.................................................111
Pedagogical Implications..........................................112
Recommendations for Future Studies....................115

Appendices
Appendix 1
Part 1: General Background Questionnaire.........................................124
Appendix 2
Part 2 : Technology Use Questionnaire…................126
Appendix 3
Exchange survey for students’ attitude towards different cultures……………….128
Appendix 4
Exchange survey for students’ reflections towards this project…………………..130
Appendix 5
Interview questions...................................134
List of Tables and Figures
Table 1. E-mail Topics and the Project Schedule………………………………………52 
Table 2. Intercultural Models of Alfred and Byram (2002) With Examples…………....54
Table 3. Background Information of the Taiwanese Students (N=30)…………………58
Table 4. Technology Use of the Taiwanese Students (N = 30)…………………………58
Table 5. Taiwanese Students’ Topic Preference.............................................59
Table 6. Writing Frequency of Taiwanese and Korean Students……………………….61
Table 7. Results of Paired-Sample T Tests From Presurveys and Postsurveys for
Taiwanese Students’ Attitudes………………………………………………………….80
Table8. Taiwanese Students’ English Learning Motivation (N = 30)……….................94
Table 9. Results of the Exchange Survey of Students’ Reflections on the Project……...99
Table 10. Students’ Feedback on the Writing Project………………………………….100
Table 11. Difficulties Encountered by Taiwanese Students During the Writing Project........105
Table 12. Taiwanese Students’ Solutions……………………………………………….107
Figure 1. Role of Aptitude and Motivation in L2 Learning (Gardner, 2001) …………31
Figure 2. Finding connection from e-pal community.............................................45
Figure 3. Study Procedure……………………………………………………………..53
參考文獻
References

Alfred, G. & Byram, M. (2002). Becoming an intercultural mediator: A longitudinal study of residence abroad. Journal of Multilingual and Multicultural Development 23(5), 339-352.
Au, S.Y. (1988). A critical appraisal of Gardner's socio-psychological theory of second language learning. Language Learning, 38, 75-100.
Beauvois, M. H. (1994). E-talk: Attitudes and motivation in computer-assisted
classroom discussion. Computers and the Humanities, 28, 177-190.
Beauvois, M. H., & Eledge, J. (1996). Personality types and megabytes: Student
attitudes toward computer mediated communication (CMC) in the language classroom. CALICO Journal, 13(2&3), 27-46.
Belisle, R. (1996). E-mail activities in the ESL writing class. The Internet TEFL Journal, retrieved October 24, 2012, from http://iteslj.org/Articles/Belisle-Email.html
Belz, A. (2004). Telecollaborative language study: A personal overview of praxis and research. In Selected papers from the 2004 NFLRC symposium: Distance 
education, distributed learning and language instruction (NetWork# 44). Honolulu: University of Hawai’i, National Foreign Language Resource Center.
Blasszauer, J. (2001). Collaborative projects via the Internet. Teaching English with Technology: A Journal for Teachers of English, 1(6), 1-7.
Blin, F. (1999). CALL and the development of learner autonomy. In R. Debski and M. Levy (eds.), WorldCALL: Global Perspectives on Computer-Assisted Language Learning. ( pp.133-147), Lisse: Swets and Zeitlinger.
Block, D., & Cameron, D. (2002). Globalization and Language Teaching. London: Routledge.
Bradley, T., & Lomicka, L. (2000). A case study of learner interaction in technology-enhanced language learning environment. Journal of Educational Computing Research, 22(3), 347-368.
Brandl, K. (2002). Integrating Internet-based reading materials into foreign language curriculum: from teachers-to-student-centered approaches. Language Learning and Technology, 6(3), 87-107.
Bump, J. (1990). Radical changes in class discussion using networked computers.
Computers and the Humanities, 24(1), 49-65.
Carlson, J. S., & Widaman, K. F.  (1988).  The effects of study abroad during college  on attitudes toward other cultures.  International Journal of Intercultural Relations, 12, 1-17.
Chapelle, C.(2003). English Language Learning and Technology. Philadelhia: John Benjamins.
Chen, A.W. (2007). Improving basic college English writing through the use of e-mail exchange between Taiwanese and American students. Hsiuping Journal of Humanities and Social Sciences. 11, 151-168.
Cheng, Y.S. (2002).Factors associated with foreign language writing anxiety. Foreign
Language Annuals, 35(5), 647-656.
Choi, I., Lee, S., & Jung, J. (2008). Designing multimedia case-based instruction accommodating students' diverse learning styles. Journal of Educational Multimedia and Hypermedia, 17(1), 5-25.
Chun, D. (1994). Using computer networking to facilitate the acquisition of interactive competence. System, 22(1), 17-31.
Clavijo, F. J. (1984). Effects of teaching culture on attitude change. Hispania, 67(1), 88-91. 
Conole, G. (2008). New schemas for mapping pedagogies and technologies.  Ariadne,56. Retrieved November 5, 2012 from http://www.ariadne.ac.uk/issue56/conole
Crookes G., & Schmidt, R. (1991). Motivation: Reopening the research agenda. Language Learning, 41, 469–512.
Cummins, J., & Sayers, D. (1995). Brave new schools: Challenging cultural illiteracy through global learning networks. New York: St. Martin’s Press.
Cunningham, D. (1998). 25 years of technology in language teaching: A personal
experience. Babel: Journal of the Australian Federation of Modern Language Teachers'Associations, 33(1), 4-7.
Desmarais, L. (2002). Monitoring distance training. Paper presented at CALICO 
2002, Davis, CA. 
Dina, T, & Ciornei, S. (2013). The advantages and disadvantages of computer assisted language learning and teaching for foreign languages. Procedia - Social and Behavioral Sciences 76, 248 -252.
Donaldson, R., & Kotter, M. (1999). Language learning in cyberspace: Teleporting the classroom into the target culture. CALICO Journal, 16(4), 530-557.
Dornyei, Z. (1990). Conceptualizing motivation in foreign-language learning. Language Learning, 40(1), 45-78.
Dornyei, Z. (2001). Teaching and researching motivation. Essex: Pearson Education
Ducate, L., & Arnold, N. (2007). Calling on CALL: From Theory and Research to New Directions in Foreign Language Teaching. Language Learning & Technology, 11(1), 40-44.
Fantini, A. E. (2006). Exploring and assessing intercultural competence. Retrieved November 1, 2013, from http://www.sit.edu/publications/docs/feil_research_report.pdf.
Fedderholdt, K. (2001). An email exchange project between non-native speakers of English. ELT Journal, 55(3), 273-280.
Frank, L. (1992). Writing to be read: Young writer’s ability to demonstrate audience awareness when evaluated by their readers. Research in the teaching of English, 26, 277-298.
Freeman, D., & Johnson, K. E. (1998). Reconceptualizing the knowledge-base of language teacher education. TESOL Quarterly, 32(3), 397-417.
Friedman, T. L. (2005). The world is flat: A brief history of the twenty-first century. New York: Farrar, Straus, and Giroux.
Gardner. R. C. (1985). Social psychology and second language learning. London: Edward Arnold.
Gardner, R. C. (1988). The socio-educational model of second-language learning: assumptions, findings, and issues. Language Learning, 38, 101-126.
Gardner, R. C. (2001). Integrative motivation and second language acquisition. In Z. Dornyei& R. Schmidt (Eds.). Motivation and second language acquisition (pp. 1-19). Honolulu: University of Hawai'i, Second Language Teaching & Curriculum Center.
Gardner, R. C. & Lambert, W. E. (1959). Motivational variables in second language
acquisition. Canadian Journal of Psychology, 13, 266-272.
Gonglewski , M., Meloni, C., & Brant, J. (2001). Using E-mail in foreign language teaching: Rationale and suggestions. The Internet TEFL Journal, retrieved October 24, 2012, from http://iteslj.org/Techniques/Meloni-Email.html.
Gonzalez-Edfelt, N. (1990). Oral interaction and collaboration at the computer: Learning English as a second language with the help of your peers. Computers in the Schools, 7(1/2), 53-90.
Greenfield, R. (2003). Collaborative e-mail exchange for teaching secondary ESL: A case study in Hong Kong. Language Learning & Technology, 7(1), 46-70.
Gips, A., DiMattia, P., & Gips, J. (2004) The effect of assistive technology on 
educational costs: Two case studies, in K. Miesenberger, J. Klaus, W. Zagler, D. Burger (Eds.), Computers Helping People with Special Needs( pp. 
206-213), Linz: Springer. 
Hartoyo, M, (2006). Individual differences in computer assisted language learning (CALL). Semarang: Universitas Negeri Semarang Press.
Hertel, T.J. (2003). Using an E-Mail exchange to promote cultural learning. Foreign Language Annals, 36(3), 386–396.
Iandoli, L. J. (1990). CALL and the profession: The current state. French Review,
64(2), 261-272.
Ioannidou, F. & Konstantikaki, V. (2008). Empathy and emotional intelligence:
What is it really about? International Journal of Caring Sciences, 1(3),118–123.
Jogan, K. M., Heredia,H.A.,& Aguilera, K.G. (2001). Cross-Cultural E-mail: Providing cultural input for the advanced foreign language student. Foreign Language Annals, 34(4), 341–346.
Jor, G. C. K., & Mak, L. (1994). International email projects in ESL curriculum. Proceedings of Tel-Ed’94 Conference. Retrieved October 26, 2012 , from http://www.arts.cuhk.edu.hk/*cmc/eltmatters/email.htm#projects.
Kang, S. J. (2005). Dynamic emergence of situational willingness to communicate in a second language. System, 33, 277-292.
Kassen, M., & Higgins, C. (1997). Meeting the technology challenge: Introducing Teachers of Language-Learning Technology. In M. D. Bush (Ed.) Technology-Enhanced Language Learning. (pp. 9-43) ACTFL Foreign Language Education Series. National Textbook Co.
Karabulut, A., Levelle, K., Li, J., &Suvorov, R. (2012). Technology for French learning: A mismatch between expectations and reality. CALICO Journal, 29(2), 341-366.
Ke, I. C. (2011). NNS-NNS online intercultural communication: A sustainable practice to teach global English and develop intercultural communicative competence. Journal of Applied English, 4, 33-45. 
Keen, S. (2007). Empathy and the Novel. USA: Oxford University Press.
Kelm, O. (1992). The use of synchronous computer networks in second language instruction: A preliminary report. Foreign Language Annals, 25(5), 441-454.
Kern, R. (1995). Restructuring classroom interaction with networked computers: Effects on quantity and quality of language production. Modern Language Journal, 79(4), 457-476.
Kuo, I-C. (2006). Addressing the issue of teaching English as a lingua franca. ELT Journal, 60(3), 231-220.
Kupelian, M. (2001). The use of e-mail in the L2 classroom: An overview. Second Language Learning & Teaching, 1(1). Retrieved November 1, 2012 from  http://www.apacall.org/member/sonjb/sllt/1/Kupelian01.htm.
Lai, C.C. (2006). The advantages and disadvantages of computer 
technology in second language acquisition. National Journal for Publishing and Mentoring Doctoral Student Research, 3(1), 1-6. 
Lam, Y. (2000). Technophilia vs. technophobia: A preliminary look at why second-language teachers do or do not use technology in their classrooms. Canadian Modern Language Review, 56(3), 390-420.
Lee, L. (2004). Learners’ perspectives on networked collaborative interaction with native speakers of Spanish in the US. Language Learning & Technology, 8(1), 83–100.
Levy, M. (2007). Culture, culture learning and new technologies: Towards a pedagogical framework. Language Learning & Technology, 11(2), 104-127. 
Li, Y. (2000): Surfing E-mails. English Today, 64(16), 30–40.
Liaw, M. (1998). Using electronic mail for English as a foreign language instruction, System, 26(2), 335-352
Liao, M., & Wong, C. (2010). Effects of Dialogue Journals on L2 Students Writing Fluency, Reflections, Anxiety, and Motivation. Retrieved October 21, 2014 from http://www.nus.edu.sg/celc/research/books/relt/vol9/no2/139to170_liao.pdf.
Liaw, M.L., & Johnson, R.J. (2001). E-mail writing as a cross-cultural learning experience. System, 29(2), 235-51.
Lindner, M. (2012). ESAP students’ perceptions of skills learning in computer-mediated intercultural collaboration. International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching, 1(2), 25-42.
Liu, M., Moore, Z. Graham,L., & Lee, S.(2002). A Look at the Research on Computer-Based Technology Use in Second Language Learning: A Review of the Literature from 1990-2000. Journal of Research on Technology in Education, 34(3), 1-54.
MacIntyre, P. D. (1994). Variables underlying willingness to communicate:
A causal analysis. Communication Research Reports, 11(2),
135-142.
Mahfouz, M. (2010). A study of Jordanian University students' perceptions of using e-mail exchanges with native English keypals to improve their writing competency. CALICO Journal, 27(2), 393-408.
McClanahan, L. (2001). E-Pals: Examining a Cross-Cultural Writing/Literature Project. Paper presented at In: Building on the Future. NECC 2001: National Educational Computing Conference Proceedings
Meskill, C., Swan, K., & Frazer, M. (1997). Tools for supporting response-based literature teaching and learning: A multimedia exploration of the Beat Generation (Report No. 2.29). Albany, NY: National Research Center on English Learning and Achievement, State University of New York at Albany.
Mori, S. (2002). Redefining Motivation to Read in a Foreign Language. Reading in a Foreign Language , 14 (2), 91-110. 
Nyandara, Z. I. (2012). Challenges and Opportunities of Technology Based Instruction in Open and Distance Learning: A Comparative Study of Tanzania and China.UbuntuNet Alliance, 130-145.
O’Dowd, R. (2007). Online Intercultural Exchange: An Introduction for 
Foreign Language Teachers. Clevedon: Multilingual Matters.

Oliva, M., & Pollastrini, Y. (1995). Internet resources and second language a acquisition: An evaluation of virtual immersion. Foreign Language Annals, 28(4), 551- 563.
Paik, H. (2014, March 20). Hello, we are from June’s class. [Electric mailing list message]. Retrieved from https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/144de88fa91d8c19
Pennycook, A. (2007). Global Englishes and Transcultural flows. NY: Routledge.
Reagan, T.,&Osborn, T. (2002). The foreign language educator in society: Toward a critical pedagogy. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Renninger, A., Hidi, S. ,& Krapp,A. (2014). The Role of Interest in Learning and Development. NY: Psychology Press.
Richards, B. E. (2010). An exploration of what happens when second and third graders in two countries interact through a technology enhanced multicultural collaboration. Unpublished Doctoral dissertation. University of South Carolina.
Ritter, M. (1993). "That's us! A book about ourselves" An EFL project with
intermediate learners, incorporating the computer as a tool. CALICO Journal, 10(4), 57-69.
Rooks, M. (2008). A Unique opportunity for communication: An intercultural email exchange between Japanese and Thai students. CALL-EJ Online, 10(1), retrieved October 23, 2012 from http://callej.org/journal/10-1/rooks.html.
Roblyer, M. (2003). Integrating educational technology into teaching. Columbus, Ohio: Person Education.
Sabieh, C. (2002). The influence of e-mail on language learning: A positive impact. (ERIC Document Reproduction Service No. ED 465289) 
Salaberry, M. R. (1996). A theoretical foundation for the development of pedagogical
tasks in computer mediated communication. CALICO Journal, 14(1), 5-36.
Salaberry, M. R. (2001). The use of technology for second language learning and teaching: a retrospective. The Modern Language Journal, 85(1), 41-56. 
Sanaoui, R., & Lapkin, S. (1992). A case study of an FSL senior secondary course integrating computer networking. The Canadian Modern Language Review, 43(3), 524-552.
Shang, H.F. (2013). Factors associated with English as a foreign language students writing anxiety. Journal of English Language Teaching, 1(1), 1-12.
Sharifan, F. (2009). English as international language. Bristol: Multilingual Matters.
Skinner, B., & Austin, R. (1999). Computer conferencing: Does it motive EFL students? ELT Journal, 53(4), 270-277.
Sotillo, S. M. (1997). E-mail exchanges and corrective feedback between native speakers and non-native speakers of English. Paper presented at the Annual Conference of American Association for Applied Linguistics, Orlando, FL.
Stepp-Greany, J. (2002). Student perceptions on language learning in a technological environment: Implications for the new millennium. Language Learning & Technology, 6(1),165-180.
Sullivan, N., & Pratt, E. (1996). A comparative study of two ESL writing environments: A computer-assisted classroom and a traditional oral classroom. System, 24(4), 491-501.
Ur, P. (2010).	English as a lingua	franca: A	teacher’s	perspective. Retrieved March	1,	2014,from   http://www.letras.ufrj.br/anglo_germanicas/cadernos/numeros/122010/textos/cl301220100 penny.pdf
Ushioda E. (1994). L2 motivation as a qualitative construct', Teanga, 1476-1484.
Vilmi, R. (1995). The individual writing exchange. In M. Warschauer (Ed.), Virtual Connections: Online Activities and Projects for Networking Language Learners. (pp.208-210). Honolulu, University of Hawaii: Second Language Teaching and Curriculum Center.
Wang, Y., Lin, H., & Liao, Y. (2012). Investigating the individual difference antecedents of perceived enjoyment in students' use of blogging. British Journal of Educational Technology, 43(1), 139-152.
Wang, C.M., Tsao, J.W., & Thomas, G. (2012). New era, new media, and new strategies for cross-cultural collaborative learning. In K. St Amant & S. Kelsey (Eds.), Computer-mediated communication across cultures: International interactions in online environments (pp. 81–394). Hershey, PA: IGI Global.
Ware, P., & Kramsch, C. (2005). Toward an intercultural stance: Teaching German and English through telecollaboration. The Modern Language Journal, 89(2), 190-205.
Warschauer, M., & Meskill, C. (2000). Technology and second language learning. In J. Rosenthal (Ed.), Handbook of undergraduate second language education (pp. 303-318). Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum.
Warschauer, M., Turbee L., & Roberts B. (1996). Computer learning networks and student empowerment. System, 24(1), 1–14.
Warschauer, M. (1996). Motivational aspects of using computers for writing and communication. In: Warschauer M. (Ed.), Telecollaboration in foreign language learning: Proceedings of the Hawai’i symposium (pp. 29–46). Honolulu, HI: University of Hawai’i, Second Language Teaching and Curriculum Center.

Warschauer M. (1997). Computer-mediated collaborative learning: Theory and practice. Modern Language Journal, 81, 470–81.
論文全文使用權限
校內
校內紙本論文立即公開
同意電子論文全文授權校園內公開
校內電子論文立即公開
校外
同意授權
校外電子論文立即公開

如有問題,歡迎洽詢!
圖書館數位資訊組 (02)2621-5656 轉 2487 或 來信