系統識別號 | U0002-2107200501150400 |
---|---|
DOI | 10.6846/TKU.2005.00477 |
論文名稱(中文) | 英語為外語情境中之雙重文化涵養 |
論文名稱(英文) | A Study on Acculturation in EFL Contexts |
第三語言論文名稱 | |
校院名稱 | 淡江大學 |
系所名稱(中文) | 英文學系博士班 |
系所名稱(英文) | Department of English |
外國學位學校名稱 | |
外國學位學院名稱 | |
外國學位研究所名稱 | |
學年度 | 93 |
學期 | 2 |
出版年 | 94 |
研究生(中文) | 林怡弟 |
研究生(英文) | Yi-Ti Lin |
學號 | 890010035 |
學位類別 | 博士 |
語言別 | 英文 |
第二語言別 | |
口試日期 | 2005-06-24 |
論文頁數 | 207頁 |
口試委員 |
指導教授
-
林春仲
委員 - 魏叔倫 委員 - 林春仲 委員 - 范瑞玲 委員 - 海柏 委員 - 林啟一 |
關鍵字(中) |
雙重文化涵養 單一文化涵養 學習型態 英語為外語 英語為第二語言 |
關鍵字(英) |
Acculturation Enculturation Learning Style English as a Foreign Language English as a Second Language |
第三語言關鍵字 | |
學科別分類 | |
中文摘要 |
此研究主要探討在英語為外語情境中之雙重文化涵養,以及雙重文化涵養、學習方式和英文能力之間的相關性。共有四百一十一位英語為外語的學習者參與此研究。參與者分為五組:一百零四位大學英文系大四學生,六十九位大學英文系大一學生,八十位技術學院/科技大學應用英/外語大四學生,一百二十三位技術學院/科技大學應用英/外語大一學生,以及三十五位現在正在美國求學的大學或研究生。所有參與者皆填寫一份雙重文化涵養問卷、Reid’s學習方式問卷和中級全民英檢試題。結果顯示在英語為外語環境中,仍可擁有雙重文化涵養。此結論推翻先前Schumann和Brown的雙重文化涵養理論。其他結果顯示雙重文化涵養和英文能力並無相關,英文能力會影響學習方式,但雙重文化涵養並不會影響學習方式。 |
英文摘要 |
This study aims to investigate the possibility of acculturation to take place in EFL contexts, the relationship between acculturation and English proficiency, the relationship between English proficiency and learning styles, and the relationship between acculturation and learning styles. A total of four hundred eleven EFL learners participated in this study. The subjects were divided into five groups, senior university English majors (n = 104), freshmen university English majors (n = 69), senior institute of technology Applied English majors (n = 80), freshmen institute of technology Applied English majors (n = 123), and learners currently studying in the United States (n = 35). An acculturation scale questionnaire, Reid’s Perceptual Learning Style Preference Questionnaire, and a sample intermediate level GEPT were administered to all learners. Results of the study indicated that acculturation is possible in EFL contexts in Taiwan, and this finding is contrary to Schumann’s and Brown’s theories of acculturation. Learners with higher English proficiency are not more acculturated than learners with lower English proficiency; thus, there is no relationship between acculturation and English proficiency. The results also prove that learning styles are culture-bound and English proficiency is an influential factor on learning styles; however, there is no relationship between acculturation and learning styles. |
第三語言摘要 | |
論文目次 |
Table of Contents Acknowledgements vii Chinese Abstract viii Abstract ix Table of Contents x List of Tables xii List of Appendices xvi Chapter One Introduction 1 Statement of the Problem 2 Statement of the Purpose 6 Research Questions 7 Conceptual Framework of Acculturation 7 Definitions of Terms 9 Significance of the Study 11 Chapter Two Review of the Literature 16 Language Situations in Taiwan 16 Language and Culture 25 Acculturation 36 Measurements of Acculturation 55 Language Learning and Culture 64 Chapter Three Methodology 75 Participants 75 Questionnaires and English Proficiency Test 81 Procedures 89 Data Collection and Analysis 90 Chapter Four Results 95 Demographic Data 95 General English Proficiency Test 100 Acculturation 107 Learning Styles 127 Major Findings 128 Chapter Five Discussion 133 Learners in Taiwan vs. Learners in the U.S.A 133 Five Group Comparisons 134 Comparison with Previous Research 146 The Effects of English Proficiency on Acculturation 149 The Effects of English Proficiency on Learning Styles 151 The Effects of Acculturation on Learning Styles 153 Chapter Six Conclusions 155 Pedagogical Implications 160 Limitations 162 Recommendations for Further Research 164 References 166 Appendices 176 List of Tables Table 1 Paired Sample t-test for GEPT Reading Comprehension Adminstered in Calss and by LTTC 91 Table 2 Reliability Test for Questions on Acculturation with Cronbach’s Alpha 93 Table 3 Reliability Test for Questions on Retention with Cronbach’s Alpha 93 Table 4 Learners’ Gender Distribution 95 Table 5 Learners’ Native Languages 97 Table 6 Learners’ Perception of English as a Second Language or English as a Foreign Langauge 98 Table 7 Learners’ Identification of Themselves 99 Table 8 Sample Intermediate GEPT Scores 100 Table 9 One-way ANOVA – Comparing the Mean Scores of GEPT Reading Comprehension of Different Groups 101 Table 10 Cross Comparison of the GEPT Reading Scores of Different Groups 102 Table 11 Correlation Between Years of Studying English and GEPT Reading Comprehension Scores for All Learners 103 Table 12 One-way ANOVA – Comparing the Mean Scores of GEPT Listening Comprehension of Different Groups in Taiwan 103 Table 13 Cross Comparison Between the GEPT Listening and the Different Groups in Taiwan 104 Table 14 Correlation Between the Sample Intermediate GEPT Reading Comprehension Scores and Listening Comprehension Scores 105 Table 15 Correlation Between Years of Studying English and GEPT Reading Comprehension Scores for Learners in Taiwan 106 Table 16 Correlation Between Years of Studying and GEPT Listening Comprehension Scores for Learners in Taiwan 106 Table 17 Acculturation and Culture Retention of All Learners in Various Dimensions 107 Table 18 Correlations Between Acculturation and Retention in Different Dimensions for all Learners 109 Table 19 Correlations Between GEPT Reading Comprehension and Various Dimensions of Acculturation 110 Table 20 Correlations Between GEPT Reading Comprehension and Various Dimensions of Retention 111 Table 21 Correlation Between Acculturation and Years of Studying English 111 Table 22 Acculturation and Culture Retention of learners in Taiwan and Learners in the United States in Various Dimensions 112 Table 23 Independent Sample t-test for Social Acculturation 113 Table 24 Independent Sample t –Test for Significant Retention in Different Dimensions 113 Table 25 Different Groups’ Acculturation and Culture Retention Levels in Various Dimensions 115 Table 26 One-way ANOVA – Comparing Language Retention Between the Five Groups 116 Table 27 Cross Comparison of Language Retention Between the Five Groups 116 Table 28 One-way ANOVA – Comparing Value/Attitude Acculturation Between the Five Groups 117 Table 29 Cross Comparison of the Value/Attitude Acculturation Between the Five Groups 117 Table 30 One-way ANOVA – Comparing the Value/Attitude Retention Between the Five Groups 118 Table 31 Cross Comparison of the Value/Attitude Retention Between the Five Groups 119 Table 32 One-way ANOVA – Comparing Identity Acculturation Between the Five Groups 119 Table 33 Cross Comparison of Identity Acculturation Between the Five Groups 120 Table 34 One-way ANOVA – Comparing Identity Retention Between the Five Groups 120 Table 35 Cross Comparison of Identity Retention Between the Five Groups 121 Table 36 One-way ANOVA – Comparing Social Acculturation Between the Five Groups 122 Table 37 Cross Comparison of Social Acculturation Between the Five Groups 122 Table 38 One-way ANOVA – Comparing Social Retention Between the Five Groups 123 Table 39 Cross Comparison of Social Retention Between the Five Groups 123 Table 40 Means of the Acculturation Scale by All Five Groups 124 Table 41 Learners’ Learning Style Preferences 127 List of Appendices Appendix 1 The Acculturation Scale Questionnaire and PLSPQ for Learners in Taiwan 176 Appendix 2 The Acculturation Scale Questionnaire, and PLSPQ for Learners in the United States 182 Appendix 3 Sample Intermediate Level GEPT Listening Comprehension Test 188 Appendix 4 Sample Intermediate Level GEPT Reading Comprehension Test 196 |
參考文獻 |
References Baley, R. & Schecter, S. R. (Eds). (2003). Language socialization in bilingual and multilingual societies. Clevedon: Multilingual Matters Ltd. Berry, J.W. (1992). Cross-cultural psychology: Research and applications. Cambridge: Cambridge UP. Bond, M. H. (1983). How language variation effects inter-cultural differentiation of values by Hong Kong bilinguals. Journal of Language and Social Psychology, 2, 57-66. Bond, M. (1992). Beyond the Chinese face: Insights from psychology. Hong Kong: Oxford UP. Bourhis, R. (1990). Social and individual factors in language acquisition: some models of bilingual proficiency. In B. Harley, P. A., Cummins, J.& Swain, M. (Eds.), The development of second language proficiency (134-145). Cambridge: Cambridge UP. Bourhis, R.Y., Moise, L.C., Perreault, S. & Senecal, S. (1997). Towards an interactive acculturation model: A social psychological approach. International Journal of Psychology, 32 (6), 369-386. Brody, J. (2003). A linguistic anthropological perspective on language and culture in the second language curriculum. In Lange, D.L. & Paige, R.M. (Eds.), Culture as the core: Perspectives on culture in second language learning. Greenwich, CT: Information Age Publishing. Brown, D. H. (2000). Principles of language learning and teaching. Longman. Celano, M.P. & Tyler, F.B. (1991). Behavioral acculturation among Vietnamese refugees in the United States. Journal of Social Psychology, June (131), 373-386. Collier, C. (2004). The assessment of acculturation. In Handbook of multicultural school psychology: Chapter 16 “Assessment of acculturation”. In Press. Cooper, R. L. and Spolsky, B. (Eds). (1991). The influence of language on culture and thought. New York: Mouton de Gruyter. Cortazzi, M. & Jin, L. (1996). Cultures of learning: language classrooms in China. In H. Coleman (Ed.), Society and language classroom (169-206). Cambridge: Cambridge UP. Coultas, A. (2003). Language and social contexts. London, U.K.: Routledge. Cummins, J., Harley, B., Swain M. & Allen P. (1990). Social and individual factors in the development of bilingual proficiency. In Harley, B., Allen, P., Cummins, J. & Swain, M. (Eds.), The development of second language proficiency (119-133). Cambridge: Cambridge UP. Cummins, J., Lopes, J., & King, M.L. (1987). The language use patterns, language attitudes, and bilingual proficiency of Portuguese Canadian children in Toronto. In Harley, Allen, Cummins, and Swain, Vol. III: Social context and age. Toronto: Modern Language Centre. Cummins, J., & Nakajima, K. (1987). Age of arrival, length of residence, and interdependence of literacy skills among Japanese immigrants students. In Harley, Allen, Cummins, and Swain. (Eds.), Vol. III: Social context and age. Toronto: Modern Language Centre. Damen, L. (2003). Closing the language and culture gap: An intercultural communication perspective. In Lange, D.L. & Paige, R.M. (Eds.), Culture as the core: perspectives on culture in second language learning. Greenwich, CT.: Information Age Publishing. Deyo, R.A., Diehl, A.K., Hazuda, H. & Stern, M.P. (1985). A simple language-based Acculturation Scale for Mexican Americans: Validation and application to health care research. American Journal of Public Health, 75 (1), 51-55. Diaz-Rico, L. T. & Weed, K. Z. (1995). The crosscultural, language, and academic development handbook. Allyn & Bacon, Needham Heights, Massachusetts. Duan, C. (2000). Acculturation of Vietnamese students living in or away from Vietnamese communities. Journal of Multicultural Counseling & Development, 18 (4), 225-248. Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford UP. Ehrman, M. & Oxford, R. (1990) Adult language learning styles and strategies in an intensive training setting. The Modern Language Journal, 74, 311-327. Ely, C.M. & L. Pease-Alvarez (1996) Learning styles and strategies in TESOL. TESOL Journal (Autumn), 5. Felder, R.M. (1995) Learning and teaching styles in foreign and second language education. Foreign Language Annals, 28 (1), 21-31. Fishman, J. A. (1972). Domains and the relationship between micro- and macro- sociolinguistics. In Gumperz, J. J. & Hymes, D. (Eds.), Directions in sociolinguistics (435-453). New York: Holt, Rinehart and Winston. Ferguson, C. A. & Heath, S. B. (Eds). (1981). Language in the USA. Cambridge: Cambridge UP. Flowerdew, J. and Miller, L. (1995). On the notion of culture in L2 lectures. TESOL Quarterly, 29 (2), 345-373. Franco, J. N. (1983). An acculturation scale for Mexican-American children. The Journal of General Psychology, 108, 175-181. Gallois, C. (2003). Reconciliation through communication in intercultural encounters: Potential or peril? Journal of Communication, 53 (1), 5-15. Giddens, A. (1990). The consequences of modernity. Cambridge: Polity Press. Giglioli, P. P. (Ed.) (1972). Language and social context. Harmondsworth, Middlesex, England: Penguin Books. Giles, H., Coupland, N., Williams, A. & Leets, L. (1991). Integrating theory in the study of minority languages. In Cooper, R. L. & Spolsky, B. (Eds.), The influence of language on culture and thought (113-136). Berlin; New York: Mouton de Gruyter. Harklau, Linda. (2003). Representational practices and multi-modal communication in US high schools: Implications for adolescent immigrants. In Baley, R. & Schecter, S. R. (Eds), Language socialization in bilingual and multilingual societies (83-98). Clevedon: Multilingual Matters Ltd. Harley, B. (1987). The relationship between starting age and oral second language proficiency in three groups of classroom learners. In Harley, Allen, Cummins, and Swain (Eds), Vol. III: Social context and age. Toronto: Modern Language Centre. Harley, B., Allen, P., Cummins, J., & Swain, M. (Eds.). (1990). The development of second language proficiency. Cambridge: Cambridge UP. Hastings, S.O. (2000). Asian Indian “self-suppression” and self disclosure enactment and adaptation of cultural identity. Journal of Language and Social Psychology, 19 (1), 85-109. He, A. W. (2003). Novices and their speech roles in Chinese heritage language classes. In Baley, R. & Schecter, S.R. (Eds), Language socialization in bilingual and multilingual societies (128-146). Clevedon: Multilingual Matters Ltd. Hodne, B.D. (1997). Please speak up: Asian immigrant students in American college classrooms. New directions for teaching and learning, Summer (70), 85-92. Holland, D. & Quinn, N. (Eds.). (1987). Cultural models in language and thought. NY: Cambridge UP. Holmes, J. (2001). An introduction to sociolinguistics (2nd ed.). Essex, England: Pearson Education Limited. Jin, L. & Cortazzi, M. (1998). The culture the learner brings: A bridge or a barrier? In Byram, M. & Fleming, M. (Eds.), Language learning in intercultural perspective. Cambridge: Cambridge UP. Kachru, B. B., & Nelson, C. L. (1996). World Englishes. In Mckay, S.R., Lee, S. & Hornberger, N. H. (Eds.), Sociolinguistics and language teaching (71-102). Cambridge: Cambridge UP. Keefe, J. W. (1985). Assessment of learning styles variables: The NASSP task force model. Theory Into Practice, 24 (2), 138-145. Kaplan, R. B. (1966). Cultural thought patterns in intercultural education. Language Learning, 16, 1-20. Kaplan, R. B. (1972). An anatomy of rhetoric: Prolegomena to a functional theory of rhetoric. Philadelphia, PA: The Center for Curriculum Development, Inc. Kennedy, P. (2002). Learning cultures and learning styles: myth-understandings about adult (Hong Kong) Chinese learners. International Journal of Lifelong Education, 21 (5), 430-445. Kensaku, Y. (1999). Sociocultural and psychological factors in the development of bilingual identity. Bilingual Japan, 8, 5-9. Klein, A. (2004). Marrying Across Cultures. Studio classroom, April, 30-32. Kramsch, C. (1998). Language and culture. Oxford: Oxford UP. Kramsch, C. (2003). Teaching along the cultural faultline. In Lange, D.L. and Paige, R.M. (Eds.), Culture as the core: Perspectives on culture in second language learning. Greenwich, CT.: Information Age Publishing. Lafayette, R. C. (2003). Culture in Second Language Learning and Teaching: Anthropology Revisited. In Lange, D.L. and Paige, R.M. (Eds.), Culture as the core: Perspectives on culture in second language learning. Greenwich, CT.: Information Age Publishing. Lamarre, P. & Paredes, J. R. (2003). Growing up trilingual in Montreal: Perceptions of college students. In Baley, R. & Schecter, S. R. (Eds), Language socialization in bilingual and multilingual societies (62-82). Clevedon: Multilingual Matters Ltd. Lange, D.L. & Paige, R.M. (Eds.). Culture as the core: Perspectives on culture in second language learning. Greenwich, CT.: Information Age Publishing. Laresen-Freeman, D. & Long, M. H. (1991). An introduction to second language research. Longman. Lin, C. C. (2002). Language Development in Taiwan in the Wake of Globalization and Localization. Proceedings of Tamkang International Conference on Globalization, Education and Language, Taipei, Taiwan, 217-236. Lin, C. C. (2002). Classroom Lecture. Tamkang University. Taipei, Taiwan. Lin, C. C., Tseng, M. C., Hsu, H. H., Lin, Y. T., Lee, H. H., Huang, S. Y. (2004). English Learning in the Age of Globalization and Localization. Panel discussion at the 13th International Symposium and Book Fair on English Teaching, Taipei, Taiwan. Mendoza, S.L., Halualani, R.T., & Drzewiecka, J.A. (2002). Moving the discourse on identities in intercultural communication: Structure, culture, and resignifications. Communication Quarterly, 50, 312-328. McGroarty, M. (1988). Second language acquisition theory relevant to language minorities: Cummins, Krashen, and Schumann. In McKay, S. L. & Cynthia Wong, S. C. (Eds.), Language diversity: Problems or resource? (295-337). Boston, MA: Heinle & Heinle Publishers. McGroarty, M. (1996). Language attitudes, motivation, and standards. In Mckay, S. L. & Hornberger, N. H. (Eds.), Sociolinguistics and language teaching (3-46). Cambridge: Cambridge UP. McKay, S. L. & Wong, S. C. (Eds.). (1988). Language diversity: Problems or resource? Boston, MA: Heinle & Heinle Publishers. Mckay, S. L. & Hornberger, N. H. (Eds.). (1996). Sociolinguistics and language teaching. Cambridge: Cambridge UP. McLaughlin, B. (1990). The relationship between first and second languages. In Birgit Harley, B., Allen, P., Cummins, J. & Swain, M. (Eds.), The development of second language proficiency (158-174). Cambridge: Cambridge UP. Molesky, J. (1988). In McKay, S. L. and Wong, S. C. (Eds.), Language diversity: Problems or resource? (29-68). Boston, MA: Heinle & Heinle Publishers.. Nobel, S. M. & Schewe, C. D. (2003). The Globalization of Values. Lund Institute of Economic Research: Working Paper Series. Nguyen, H. H. & von Eye, A. (2002). The aculturation sale for Vietnamese aolescents (ASVA): A bidimensional perspective. International Journal of Behavioral Development, 26 (3), 202-213. Nunan, D. (1991). Language teaching methodology — A textbook for teachers. New York: Prentice Hall. Ochs, E. & Schieffelin, B. B. (1995). Language acquisition and socialization: Three developmental stories and their implications. In Blount, B. G. (Ed.), Language, culture, and society (2nd Ed.) (470–512). Prospect Heights, Il: Waveland Press. Ownbey, S. F. and Horridge, P. E. (1998). The Suinn-Lew Asian self-identity acculturation scale: Test with a non-student, Asian-American sample. Social Behavior & Personality: An International Journal, 26 (1), 57-69. Peacock, M. (2001). Match or mismatch? Learning styles and teaching styles in EFL. International Journal of Applied Linguistics, 11 (1), 1-20. Pease-Alvarez, L. (2003). Transforming perspectives on bilingual language. In Baley, R. & Schecter, S. R. (Eds), Language socialization in bilingual and multilingual societies (9-24). Clevedon: Multilingual Matters Ltd. Piedra, M. & Romo, H. D. (2003). Collaborative literacy in a Mexican immigrant household: The role of sibling mediators in the socialization of pre-school learners. In Baley, R. & Schecter, S. R. (Eds), Language socialization in bilingual and multilingual societies (25-43). Clevedon: Multilingual Matters Ltd. Pon, G., Goldstein, T. & Schecter, S. R. (2003). Interrupted by silences: The contemporary education of Hong-Kong-born Chinese Canadians. In Baley, R. & Schecter, S. R. (Eds), Language socialization in bilingual and multilingual societies (114-127). Clevedon: Multilingual Matters Ltd. Ponterotto, J.G., Baluch, S., & Carielli, D. (1998). The Suinn-Lew Asian self-identity acculturation scale. Measurement & Evaluation in Counseling & Development, 32 (2), 109-125. Regan, T. (2002). Language, education, and ideology. Westport, CN: Praeger. Reid, J. M. (personal communication, April 10, 2005) Reid, J. M. (Ed.) (1995). Learning styles in the ESL/EFL classroom. Boston: Heinle & Heinle. Robinson, G.L.N. (1988). Crosscultural understanding. Prentice Hall International (UK) Ltd. Rossi-Le, L. (1995). Learning styles and strategies in adult immigrant ESL students. In Reid, J.M. (Ed.), Learning styles in the ESL/EFL writing classroom (119-25). Boston: Heinle & Heinle. Saville-Troike, M. (1996). The ethnography of communication. In Mckay, S. L. & Hornberger, N. H. (Eds.), Sociolinguistics and language teaching (351-382). Cambridge: Cambridge UP. Saville-Troike, M. (2003). Extending communicative concepts in the second language curriculum: A sociolinguistic perspective. In Lange, D.L. & Paige, R.M. (Eds.), Culture as the core: Perspectives on culture in second language learning. Greenwich, CT.: Information Age Publishing. Schumann, J. H. (1978). The acculturation model for second-language acquisition. In Gingras, R. C. (Ed.), Second language acquisition and foreign language teaching (27-50). Arlington, VA: Center for Applied Linguistics. Scully, E. (2002). Social constraints and language learning: Filipina immigrants in Japan. Race Ethnicity and Education, 5 (4), 387-418. Sridhar, K. K. ( 1996). Societal multilingualism. In Mckay, S. L. & Hornberger, N. H. (Eds.), Sociolinguistics and language teaching (47-70). Cambridge: Cambridge UP. Spolsky, B. (1990). Conditions for second language learning – Introduction to a general theory. Oxford: Oxford UP. Suinn, R.M., Rickard-Figueroa, K., & Lew, S., & Vigil, P. (1987). The Suinn-Lew Asian self-identity acculturation scale: An initial report. Educational and Psyxhological Measurement, 47 (2), 401-407. Suinn, R.M., Ahuna, C., & Khoo, G. (1992). The Suinn-Lew Asian self-identity acculturation scale: Concurrent and factorial validation. Educational and Psychological Measurement, 52, 1041-1046. Suinn, R.M., Khoo, G., Ahuna, C. (1995). The Suinn-Lew Asian self-identity scale: Cross-cultural information. Journal of Multicultural Counseling and Development, 23, 139-148. Szapocznik, J., Scopetta, M. A., Kurtines, W. & Aranalde, M.D. (1978). Theory and measurement of acculturation. Interamerican Journal of Psychology, 12, 113-130. Tucker, G. R. (1991). Cognitive and social correlates of bilinguality. In Cooper, R. L. & Spolsky, B. (Eds.) The influence of language on culture and thought. (101-112). New York: Mouton de Gruyter. Waggoner, D. (1988). Language minorities in the United States in the 1980s: The Evidence from the 1980 census. In McKay, S. L. & Wong, S. C. (Eds.), Language diversity: Problems or resource? (69-108). Boston, MA: Heinle & Heinle Publishers. Weeks, T.E. (1983). Discourse, Culture, and Instruction. In Robinett, W. & Schachter, J. (Eds.), Second language learning: Contrastive analysis, error analysis, and related aspects (120-135). Ann Arbor: The University of Michigan Press. Wong, S. K. (1999). Acculturation, peer relations, and delinquent behavior of Chinese-Canadian youth. Adolescence, 34 (133), 107-119. Wiley, T. G. (1996). Language planning and policy. In Mckay, S. L. & Hornberger, N. H. (Eds.), Sociolinguistics and language teaching (103-148). Cambridge: Cambridge UP. Wong, B. (1992). Chinese Americans. In Buenker, J. D. & Ratner, L. A. (Eds.), Multiculturalism in the United States: A comparative guide to acculturation and ethnicity. Westport, CT: Greenwood Press Wong, S. C. (1988). The language situation of Chinese Americans. In McKay, S. L. & Wong, S. C. (Eds.), Language diversity: Problems or resource? (193-228). Boston, Massachusetts: Heinle & Heinle Publishers. Yang, S. Y. (2001). Conceptions of wisdom among Taiwanese Chinese. Journal of Cross-Cultural Psychology, 21 (6), November, 2001, 662-680. Yeh, C. J. & Inose, M. (2003). International students’ reported English fluency, social support satisfaction, and social connectedness as predictors of acculturative stress. Counseling Psychology Quarterly, 16 (1), 15-28. |
論文全文使用權限 |
如有問題,歡迎洽詢!
圖書館數位資訊組 (02)2621-5656 轉 2487 或 來信