§ 瀏覽學位論文書目資料
  
系統識別號 U0002-2107200501150400
DOI 10.6846/TKU.2005.00477
論文名稱(中文) 英語為外語情境中之雙重文化涵養
論文名稱(英文) A Study on Acculturation in EFL Contexts
第三語言論文名稱
校院名稱 淡江大學
系所名稱(中文) 英文學系博士班
系所名稱(英文) Department of English
外國學位學校名稱
外國學位學院名稱
外國學位研究所名稱
學年度 93
學期 2
出版年 94
研究生(中文) 林怡弟
研究生(英文) Yi-Ti Lin
學號 890010035
學位類別 博士
語言別 英文
第二語言別
口試日期 2005-06-24
論文頁數 207頁
口試委員 指導教授 - 林春仲
委員 - 魏叔倫
委員 - 林春仲
委員 - 范瑞玲
委員 - 海柏
委員 - 林啟一
關鍵字(中) 雙重文化涵養
單一文化涵養
學習型態
英語為外語
英語為第二語言
關鍵字(英) Acculturation
Enculturation
Learning Style
English as a Foreign Language
English as a Second Language
第三語言關鍵字
學科別分類
中文摘要
此研究主要探討在英語為外語情境中之雙重文化涵養,以及雙重文化涵養、學習方式和英文能力之間的相關性。共有四百一十一位英語為外語的學習者參與此研究。參與者分為五組:一百零四位大學英文系大四學生,六十九位大學英文系大一學生,八十位技術學院/科技大學應用英/外語大四學生,一百二十三位技術學院/科技大學應用英/外語大一學生,以及三十五位現在正在美國求學的大學或研究生。所有參與者皆填寫一份雙重文化涵養問卷、Reid’s學習方式問卷和中級全民英檢試題。結果顯示在英語為外語環境中,仍可擁有雙重文化涵養。此結論推翻先前Schumann和Brown的雙重文化涵養理論。其他結果顯示雙重文化涵養和英文能力並無相關,英文能力會影響學習方式,但雙重文化涵養並不會影響學習方式。
英文摘要
This study aims to investigate the possibility of acculturation to take place in EFL contexts, the relationship between acculturation and English proficiency, the relationship between English proficiency and learning styles, and the relationship between acculturation and learning styles.  A total of four hundred eleven EFL learners participated in this study.  The subjects were divided into five groups, senior university English majors (n = 104), freshmen university English majors (n = 69), senior institute of technology Applied English majors (n = 80), freshmen institute of technology Applied English majors (n = 123), and learners currently studying in the United States (n = 35).  An acculturation scale questionnaire, Reid’s Perceptual Learning Style Preference Questionnaire, and a sample intermediate level GEPT were administered to all learners.  Results of the study indicated that acculturation is possible in EFL contexts in Taiwan, and this finding is contrary to Schumann’s and Brown’s theories of acculturation.  Learners with higher English proficiency are not more acculturated than learners with lower English proficiency; thus, there is no relationship between acculturation and English proficiency.  The results also prove that learning styles are culture-bound and English proficiency is an influential factor on learning styles; however, there is no relationship between acculturation and learning styles.
第三語言摘要
論文目次
Table of Contents

Acknowledgements  vii
Chinese Abstract  viii
Abstract  ix
Table of Contents  x
List of Tables  xii
List of Appendices  xvi
Chapter One  Introduction  1
  Statement of the Problem	 2
  Statement of the Purpose  6
  Research Questions  7
  Conceptual Framework of Acculturation  7
  Definitions of Terms  9
  Significance of the Study  11
Chapter Two  Review of the Literature  16
  Language Situations in Taiwan  16
  Language and Culture  25
  Acculturation  36
  Measurements of Acculturation  55
  Language Learning and Culture  64
Chapter Three  Methodology  75
  Participants  75
  Questionnaires and English Proficiency Test  81
  Procedures  89
  Data Collection and Analysis  90
Chapter Four  Results  95
  Demographic Data  95
  General English Proficiency Test  100
  Acculturation  107
  Learning Styles  127
  Major Findings  128
Chapter Five  Discussion  133
  Learners in Taiwan vs. Learners in the U.S.A  133
  Five Group Comparisons  134
  Comparison with Previous Research  146
  The Effects of English Proficiency on Acculturation  149
  The Effects of English Proficiency on Learning Styles  151
  The Effects of Acculturation on Learning Styles  153
Chapter Six  Conclusions  155
  Pedagogical Implications  160
  Limitations  162
  Recommendations for Further Research  164
References  166
Appendices  176

List of Tables

Table 1  Paired Sample t-test for GEPT Reading Comprehension Adminstered in Calss and by LTTC  91
Table 2  Reliability Test for Questions on Acculturation with Cronbach’s Alpha  93
Table 3  Reliability Test for Questions on Retention with Cronbach’s Alpha  93
Table 4  Learners’ Gender Distribution  95
Table 5  Learners’ Native Languages  97
Table 6  Learners’ Perception of English as a Second Language or English as a Foreign Langauge  98
Table 7  Learners’ Identification of Themselves  99
Table 8  Sample Intermediate GEPT Scores  100
Table 9  One-way ANOVA – Comparing the Mean Scores of GEPT Reading Comprehension of Different Groups  101
Table 10  Cross Comparison of the GEPT Reading Scores of Different Groups  102
Table 11 Correlation Between Years of Studying English and GEPT Reading Comprehension Scores for All Learners  103
Table 12  One-way ANOVA – Comparing the Mean Scores of GEPT Listening Comprehension of Different Groups in Taiwan  103
Table 13  Cross Comparison Between the GEPT Listening and the Different Groups in Taiwan  104
Table 14  Correlation Between the Sample Intermediate GEPT Reading Comprehension Scores and Listening Comprehension Scores  105
Table 15  Correlation Between Years of Studying English and GEPT Reading Comprehension Scores for Learners in Taiwan  106
Table 16  Correlation Between Years of Studying and GEPT Listening Comprehension Scores for Learners in Taiwan  106
Table 17  Acculturation and Culture Retention of All Learners in Various Dimensions  107
Table 18  Correlations Between Acculturation and Retention in Different Dimensions for all Learners  109
Table 19  Correlations Between GEPT Reading Comprehension and Various Dimensions of Acculturation  110
Table 20  Correlations Between GEPT Reading Comprehension and Various Dimensions of Retention  111
Table 21  Correlation Between Acculturation and Years of Studying English  111
Table 22  Acculturation and Culture Retention of learners in Taiwan and Learners in the United States in Various Dimensions  112
Table 23  Independent Sample t-test for Social Acculturation  113
Table 24  Independent Sample t –Test for Significant Retention in Different Dimensions 113
Table 25  Different Groups’ Acculturation and Culture Retention Levels in Various Dimensions  115
Table 26  One-way ANOVA – Comparing Language Retention Between the Five Groups  116
Table 27  Cross Comparison of Language Retention Between the Five Groups  116
Table 28  One-way ANOVA – Comparing Value/Attitude Acculturation Between the Five Groups  117
Table 29  Cross Comparison of the Value/Attitude Acculturation Between the Five Groups  117
Table 30  One-way ANOVA – Comparing the Value/Attitude Retention Between the Five Groups  118
Table 31  Cross Comparison of the Value/Attitude Retention Between the Five Groups  119
Table 32 One-way ANOVA – Comparing Identity Acculturation Between the Five Groups  119
Table 33  Cross Comparison of Identity Acculturation Between the Five Groups  120
Table 34  One-way ANOVA – Comparing Identity Retention Between the Five Groups  120
Table 35  Cross Comparison of Identity Retention Between the Five Groups  121
Table 36  One-way ANOVA – Comparing Social Acculturation Between the Five Groups  122
Table 37  Cross Comparison of Social Acculturation Between the Five Groups  122
Table 38  One-way ANOVA – Comparing Social Retention Between the Five Groups  123
Table 39  Cross Comparison of Social Retention Between the Five Groups  123
Table 40  Means of the Acculturation Scale by All Five Groups 124
Table 41  Learners’ Learning Style Preferences 127


List of Appendices

Appendix	1  The Acculturation Scale Questionnaire and PLSPQ for Learners in Taiwan  176
Appendix	2  The Acculturation Scale Questionnaire, and PLSPQ for Learners in the United States  182
Appendix	3 Sample Intermediate Level GEPT Listening Comprehension Test  188
Appendix	4 Sample Intermediate Level GEPT Reading Comprehension Test  196
參考文獻
References

Baley, R. & Schecter, S. R. (Eds). (2003). Language socialization in bilingual and multilingual societies. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.

Berry, J.W. (1992). Cross-cultural psychology: Research and applications. Cambridge: Cambridge UP.

Bond, M. H. (1983). How language variation effects inter-cultural differentiation of values by Hong Kong bilinguals. Journal of Language and Social Psychology, 2, 57-66.

Bond, M. (1992). Beyond the Chinese face: Insights from psychology. Hong Kong: Oxford UP.

Bourhis, R. (1990). Social and individual factors in language acquisition: some models of bilingual proficiency. In B. Harley, P. A., Cummins, J.& Swain, M. (Eds.), The development of second language proficiency (134-145). Cambridge: Cambridge UP.

Bourhis, R.Y., Moise, L.C., Perreault, S. & Senecal, S. (1997). Towards an interactive acculturation model: A social psychological approach. International Journal of Psychology, 32 (6), 369-386.

Brody, J. (2003). A linguistic anthropological perspective on language and culture in the second language curriculum. In Lange, D.L. & Paige, R.M. (Eds.), Culture as the core: Perspectives on culture in second language learning. Greenwich, CT: Information Age Publishing.

Brown, D. H. (2000). Principles of language learning and teaching. Longman.

Celano, M.P. & Tyler, F.B. (1991). Behavioral acculturation among Vietnamese refugees in the United States. Journal of Social Psychology, June (131), 373-386.

Collier, C. (2004). The assessment of acculturation. In Handbook of multicultural school psychology: Chapter 16 “Assessment of acculturation”. In Press.

Cooper, R. L. and Spolsky, B. (Eds). (1991). The influence of language on culture and thought. New York: Mouton de Gruyter.

Cortazzi, M. & Jin, L. (1996). Cultures of learning: language classrooms in China. In H. Coleman (Ed.), Society and language classroom (169-206). Cambridge: Cambridge UP.

Coultas, A. (2003). Language and social contexts. London, U.K.: Routledge.

Cummins, J., Harley, B., Swain M. & Allen P. (1990). Social and individual factors in the development of bilingual proficiency.  In Harley, B., Allen, P., Cummins, J. & Swain, M. (Eds.), The development of second language proficiency (119-133). Cambridge: Cambridge UP.

Cummins, J., Lopes, J., & King, M.L. (1987). The language use patterns, language attitudes, and bilingual proficiency of Portuguese Canadian children in Toronto. In Harley, Allen, Cummins, and Swain, Vol. III: Social context and age. Toronto: Modern Language Centre.

Cummins, J., & Nakajima, K. (1987). Age of arrival, length of residence, and interdependence of literacy skills among Japanese immigrants students.  In Harley, Allen, Cummins, and Swain. (Eds.), Vol. III: Social context and age. Toronto: Modern Language Centre.

Damen, L. (2003). Closing the language and culture gap: An intercultural communication perspective. In Lange, D.L. & Paige, R.M. (Eds.), Culture as the core: perspectives on culture in second language learning. Greenwich, CT.: Information Age Publishing.

Deyo, R.A., Diehl, A.K., Hazuda, H. & Stern, M.P. (1985). A simple language-based Acculturation Scale for Mexican Americans: Validation and application to health care research. American Journal of Public Health, 75 (1), 51-55.

Diaz-Rico, L. T. & Weed, K. Z. (1995). The crosscultural, language, and academic development handbook. Allyn & Bacon, Needham Heights, Massachusetts.
Duan, C. (2000). Acculturation of Vietnamese students living in or away from Vietnamese communities. Journal of Multicultural Counseling & Development, 18 (4), 225-248.

Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford UP.

Ehrman, M. & Oxford, R. (1990) Adult language learning styles and strategies in an intensive training setting. The Modern Language Journal, 74, 311-327. 

Ely, C.M. & L. Pease-Alvarez (1996) Learning styles and strategies in TESOL. TESOL Journal (Autumn), 5.

Felder, R.M. (1995) Learning and teaching styles in foreign and second language education. Foreign Language Annals, 28 (1), 21-31.

Fishman, J. A. (1972). Domains and the relationship between micro- and macro- sociolinguistics. In Gumperz, J. J. & Hymes, D. (Eds.), Directions in sociolinguistics (435-453). New York: Holt, Rinehart and Winston.

Ferguson, C. A. & Heath, S. B. (Eds). (1981). Language in the USA. Cambridge: Cambridge UP.

Flowerdew, J. and Miller, L. (1995). On the notion of culture in L2 lectures. TESOL Quarterly, 29 (2), 345-373.

Franco, J. N. (1983). An acculturation scale for Mexican-American children. The Journal of General Psychology, 108, 175-181.

Gallois, C. (2003). Reconciliation through communication in intercultural encounters: Potential or peril? Journal of Communication, 53 (1), 5-15.

Giddens, A. (1990). The consequences of modernity. Cambridge: Polity Press.

Giglioli, P. P. (Ed.) (1972). Language and social context. Harmondsworth, Middlesex, England: Penguin Books.

Giles, H., Coupland, N., Williams, A. & Leets, L. (1991). Integrating theory in the study of minority languages. In Cooper, R. L. & Spolsky, B. (Eds.), The influence of language on culture and thought (113-136). Berlin; New York: Mouton de Gruyter.

Harklau, Linda. (2003). Representational practices and multi-modal communication in US high schools: Implications for adolescent immigrants. In Baley, R. & Schecter, S. R. (Eds), Language socialization in bilingual and multilingual societies (83-98). Clevedon: Multilingual Matters Ltd.


Harley, B. (1987). The relationship between starting age and oral second language proficiency in three groups of classroom learners.  In Harley, Allen, Cummins, and Swain (Eds), Vol. III: Social context and age. Toronto: Modern Language Centre.

Harley, B., Allen, P., Cummins, J., & Swain, M. (Eds.). (1990). The development of second language proficiency. Cambridge: Cambridge UP.

Hastings, S.O. (2000). Asian Indian “self-suppression” and self disclosure enactment and adaptation of cultural identity. Journal of Language and Social Psychology, 19 (1), 85-109.

He, A. W. (2003). Novices and their speech roles in Chinese heritage language classes. In Baley, R. & Schecter, S.R. (Eds), Language socialization in bilingual and multilingual societies (128-146). Clevedon: Multilingual Matters Ltd.

Hodne, B.D. (1997). Please speak up: Asian immigrant students in American college classrooms. New directions for teaching and learning, Summer (70), 85-92.

Holland, D. & Quinn, N. (Eds.). (1987). Cultural models in language and thought. NY: Cambridge UP.

Holmes, J. (2001). An introduction to sociolinguistics (2nd ed.). Essex, England: Pearson Education Limited.

Jin, L. & Cortazzi, M. (1998). The culture the learner brings: A bridge or a barrier? In Byram, M. & Fleming, M. (Eds.), Language learning in intercultural perspective. Cambridge: Cambridge UP.

Kachru, B. B., & Nelson, C. L. (1996). World Englishes. In Mckay, S.R., Lee, S. & Hornberger, N. H. (Eds.), Sociolinguistics and language teaching (71-102). Cambridge: Cambridge UP.

Keefe, J. W. (1985). Assessment of learning styles variables: The NASSP task force model. Theory Into Practice, 24 (2), 138-145.

Kaplan, R. B. (1966). Cultural thought patterns in intercultural education. Language Learning, 16, 1-20.

Kaplan, R. B. (1972). An anatomy of rhetoric: Prolegomena to a functional theory of rhetoric. Philadelphia, PA: The Center for Curriculum Development, Inc.

Kennedy, P. (2002). Learning cultures and learning styles: myth-understandings about adult (Hong Kong) Chinese learners. International Journal of Lifelong Education, 21 (5), 430-445.

Kensaku, Y. (1999). Sociocultural and psychological factors in the development of bilingual identity. Bilingual Japan, 8, 5-9.

Klein, A. (2004). Marrying Across Cultures. Studio classroom, April, 30-32.

Kramsch, C. (1998). Language and culture. Oxford: Oxford UP.

Kramsch, C. (2003). Teaching along the cultural faultline. In Lange, D.L. and Paige, R.M. (Eds.), Culture as the core: Perspectives on culture in second language learning. Greenwich, CT.: Information Age Publishing.

Lafayette, R. C. (2003). Culture in Second Language Learning and Teaching: Anthropology Revisited. In Lange, D.L. and Paige, R.M. (Eds.), Culture as the core: Perspectives on culture in second language learning. Greenwich, CT.: Information Age Publishing.

Lamarre, P. & Paredes, J. R. (2003). Growing up trilingual in Montreal: Perceptions of college students. In Baley, R. & Schecter, S. R. (Eds), Language socialization in bilingual and multilingual societies (62-82). Clevedon: Multilingual Matters Ltd.

Lange, D.L. & Paige, R.M. (Eds.). Culture as the core: Perspectives on culture in second language learning. Greenwich, CT.: Information Age Publishing.

Laresen-Freeman, D. & Long, M. H. (1991). An introduction to second language research. Longman.

Lin, C. C. (2002). Language Development in Taiwan in the Wake of Globalization and Localization. Proceedings of Tamkang International Conference on Globalization, Education and Language, Taipei, Taiwan, 217-236.

Lin, C. C. (2002). Classroom Lecture. Tamkang University. Taipei, Taiwan.

Lin, C. C., Tseng, M. C., Hsu, H. H., Lin, Y. T., Lee, H. H., Huang, S. Y. (2004). English Learning in the Age of Globalization and Localization. Panel discussion at the 13th International Symposium and Book Fair on English Teaching, Taipei, Taiwan.

Mendoza, S.L., Halualani, R.T., & Drzewiecka, J.A. (2002). Moving the discourse on identities in intercultural communication: Structure, culture, and resignifications. Communication Quarterly, 50, 312-328.

McGroarty, M. (1988). Second language acquisition theory relevant to language minorities: Cummins, Krashen, and Schumann. In McKay, S. L. & Cynthia Wong, S. C. (Eds.), Language diversity: Problems or resource? (295-337). Boston, MA: Heinle & Heinle Publishers.

McGroarty, M. (1996). Language attitudes, motivation, and standards. In Mckay, S. L. & Hornberger, N. H. (Eds.), Sociolinguistics and language teaching (3-46). Cambridge: Cambridge UP.

McKay, S. L. & Wong, S. C. (Eds.). (1988). Language diversity: Problems or resource? Boston, MA: Heinle & Heinle Publishers.

Mckay, S. L. & Hornberger, N. H. (Eds.). (1996). Sociolinguistics and language teaching. Cambridge: Cambridge UP.

McLaughlin, B. (1990). The relationship between first and second languages. In Birgit Harley, B., Allen, P., Cummins, J. & Swain, M. (Eds.), The development of second language proficiency (158-174). Cambridge: Cambridge UP.

Molesky, J. (1988). In McKay, S. L. and Wong, S. C. (Eds.), Language diversity: Problems or resource? (29-68). Boston, MA: Heinle & Heinle Publishers..

Nobel, S. M. & Schewe, C. D. (2003). The Globalization of Values. Lund Institute of Economic Research: Working Paper Series.

Nguyen, H. H. & von Eye, A. (2002). The aculturation sale for Vietnamese aolescents (ASVA): A bidimensional perspective. International Journal of Behavioral Development, 26 (3), 202-213.

Nunan, D. (1991). Language teaching methodology — A textbook for teachers.  New York: Prentice Hall.

Ochs, E. & Schieffelin, B. B. (1995). Language acquisition and socialization: Three developmental stories and their implications. In Blount, B. G. (Ed.), Language, culture, and society (2nd Ed.) (470–512). Prospect Heights, Il: Waveland Press.

Ownbey, S. F. and Horridge, P. E. (1998). The Suinn-Lew Asian self-identity acculturation scale: Test with a non-student, Asian-American sample. Social Behavior & Personality: An International Journal, 26 (1), 57-69.

Peacock, M. (2001). Match or mismatch? Learning styles and teaching styles in EFL. International Journal of Applied Linguistics, 11 (1), 1-20.

Pease-Alvarez, L. (2003). Transforming perspectives on bilingual language. In Baley, R. & Schecter, S. R. (Eds), Language socialization in bilingual and multilingual societies (9-24). Clevedon: Multilingual Matters Ltd.

Piedra, M. & Romo, H. D. (2003). Collaborative literacy in a Mexican immigrant household: The role of sibling mediators in the socialization of pre-school learners. In Baley, R. & Schecter, S. R. (Eds), Language socialization in bilingual and multilingual societies (25-43). Clevedon: Multilingual Matters Ltd. 

Pon, G., Goldstein, T. & Schecter, S. R. (2003). Interrupted by silences: The contemporary education of Hong-Kong-born Chinese Canadians. In Baley, R. & Schecter, S. R. (Eds), Language socialization in bilingual and multilingual societies (114-127). Clevedon: Multilingual Matters Ltd.

Ponterotto, J.G., Baluch, S., & Carielli, D. (1998). The Suinn-Lew Asian self-identity acculturation scale. Measurement & Evaluation in Counseling & Development, 32 (2), 109-125.

Regan, T. (2002). Language, education, and ideology. Westport, CN: Praeger.

Reid, J. M. (personal communication, April 10, 2005)

Reid, J. M. (Ed.) (1995). Learning styles in the ESL/EFL classroom. Boston: Heinle & Heinle.

Robinson, G.L.N. (1988). Crosscultural understanding. Prentice Hall International (UK) Ltd.

Rossi-Le, L. (1995). Learning styles and strategies in adult immigrant ESL students. In Reid, J.M. (Ed.), Learning styles in the ESL/EFL writing classroom (119-25). Boston: Heinle & Heinle.

Saville-Troike, M. (1996). The ethnography of communication. In Mckay, S. L. & Hornberger, N. H. (Eds.), Sociolinguistics and language teaching (351-382). Cambridge: Cambridge UP.

Saville-Troike, M. (2003). Extending communicative concepts in the second language curriculum: A sociolinguistic perspective. In Lange, D.L. & Paige, R.M. (Eds.), Culture as the core: Perspectives on culture in second language learning. Greenwich, CT.: Information Age Publishing.

Schumann, J. H. (1978). The acculturation model for second-language acquisition. In Gingras, R. C. (Ed.), Second language acquisition and foreign language teaching (27-50). Arlington, VA: Center for Applied Linguistics.

Scully, E. (2002). Social constraints and language learning: Filipina immigrants in Japan. Race Ethnicity and Education, 5 (4), 387-418.

Sridhar, K. K. ( 1996). Societal multilingualism. In Mckay, S. L. & Hornberger, N. H. (Eds.), Sociolinguistics and language teaching (47-70). Cambridge: Cambridge UP.

Spolsky, B. (1990). Conditions for second language learning – Introduction to a general theory. Oxford: Oxford UP.

Suinn, R.M., Rickard-Figueroa, K., & Lew, S., & Vigil, P. (1987). The Suinn-Lew Asian self-identity acculturation scale: An initial report. Educational and Psyxhological Measurement, 47 (2), 401-407.

Suinn, R.M., Ahuna, C., & Khoo, G. (1992). The Suinn-Lew Asian self-identity acculturation scale: Concurrent and factorial validation. Educational and Psychological Measurement, 52, 1041-1046.

Suinn, R.M., Khoo, G., Ahuna, C. (1995). The Suinn-Lew Asian self-identity scale: Cross-cultural information. Journal of Multicultural Counseling and Development, 23, 139-148.

Szapocznik, J., Scopetta, M. A., Kurtines, W. & Aranalde, M.D. (1978). Theory and measurement of acculturation. Interamerican Journal of Psychology, 12, 113-130.

Tucker, G. R. (1991). Cognitive and social correlates of bilinguality. In Cooper, R. L. & Spolsky, B. (Eds.) The influence of language on culture and thought. (101-112). New York: Mouton de Gruyter.

Waggoner, D. (1988). Language minorities in the United States in the 1980s: The Evidence from the 1980 census. In McKay, S. L. & Wong, S. C. (Eds.), Language diversity: Problems or resource? (69-108). Boston, MA: Heinle & Heinle Publishers.

Weeks, T.E. (1983). Discourse, Culture, and Instruction. In Robinett, W. & Schachter, J. (Eds.), Second language learning: Contrastive analysis, error analysis, and related aspects (120-135). Ann Arbor: The University of Michigan Press.

Wong, S. K. (1999). Acculturation, peer relations, and delinquent behavior of Chinese-Canadian youth. Adolescence, 34 (133), 107-119.

Wiley, T. G. (1996). Language planning and policy. In Mckay, S. L. & Hornberger, N. H. (Eds.), Sociolinguistics and language teaching (103-148). Cambridge: Cambridge UP.

Wong, B. (1992). Chinese Americans. In Buenker, J. D. & Ratner, L. A. (Eds.), Multiculturalism in the United States: A comparative guide to acculturation and ethnicity. Westport, CT: Greenwood Press 

Wong, S. C. (1988). The language situation of Chinese Americans. In McKay, S. L. & Wong, S. C. (Eds.), Language diversity: Problems or resource? (193-228). Boston, Massachusetts: Heinle & Heinle Publishers.

Yang, S. Y. (2001). Conceptions of wisdom among Taiwanese Chinese. Journal of Cross-Cultural Psychology, 21 (6), November, 2001, 662-680.

Yeh, C. J. & Inose, M. (2003). International students’ reported English fluency, social support satisfaction, and social connectedness as predictors of acculturative stress. Counseling Psychology Quarterly, 16 (1), 15-28.
論文全文使用權限
校內
同意電子論文全文授權校園內公開
校內電子論文立即公開
校外
同意授權
校外電子論文立即公開

如有問題,歡迎洽詢!
圖書館數位資訊組 (02)2621-5656 轉 2487 或 來信