§ 瀏覽學位論文書目資料
  
系統識別號 U0002-1801200802175000
DOI 10.6846/TKU.2008.00504
論文名稱(中文) 台灣高中生英文閱讀困難之研究
論文名稱(英文) Reading Difficulties Encountered by Taiwanese Senior High School Students
第三語言論文名稱
校院名稱 淡江大學
系所名稱(中文) 英文學系碩士班
系所名稱(英文) Department of English
外國學位學校名稱
外國學位學院名稱
外國學位研究所名稱
學年度 96
學期 1
出版年 97
研究生(中文) 石芳宜
研究生(英文) Fang-Yi Shih
學號 692010142
學位類別 碩士
語言別 英文
第二語言別
口試日期 2007-12-20
論文頁數 84頁
口試委員 指導教授 - 王藹玲
委員 - 杜德倫
委員 - 李利德
關鍵字(中) 閱讀理解
閱讀困難
外語學習
關鍵字(英) Reading Comprehension,
Reading Difficulties
English as a Second/Foreign Language
第三語言關鍵字
學科別分類
中文摘要
本研究主要的目的在於探討目前台灣高中生在閱讀英文文章時,所遭遇的困難情形為何,以及找出最常及最不常造成學生閱讀理解的困難因素。
參與此研究的對象為台北縣、市三所高中兩百一十六位高二學生和兩位老師。研究方法為問卷調查法,學生填寫研究者所設計的英文閱讀困難問卷;之後,隨機抽出二十位學生和兩位老師接受訪談。
研究結果顯示,大部份的學生認為在閱讀英文文章時,主要造成理解困難的因素是新單字太多,次之為專業術語、一字多義、句型結構長且複雜,最後則是因為文章太長而無法抓住文章的大意。另外,學生表示較不會因為代名詞而造成閱讀困難。在老師方面,兩位均表示新單字太多主要是造成學生閱讀理解困難的因素。
根據研究結果,研究者建議英語教師:第一,鼓勵學生廣泛閱讀各種文章,以增加其單字量。第二,教授單字學習的策略,幫助學生對單字保持較長時間的記憶。第三,藉由教授以知識為主的文章,讓學生接觸到不同領域的專業術語。最後,教授閱讀策略,以增進學生閱讀理解。
英文摘要
This study investigated reading difficulties that Taiwanese senior high school students encounter while reading.  The purpose of this study is to (a) provide an up-to-date investigation on students’ general reading difficulties and (b) find out the most and least frequent reading difficulties that block students’ reading comprehension.  
There were 216 students from three different senior high schools and two teachers from these high schools who participated in this study.  The students were required to fill in a questionnaire, and twenty of these students were randomly selected and interviewed by the researcher.  In addition, two teachers were interviewed to obtain supplementary information.  Data were collected from the questionnaire, the students’ interviews, and interviews with the two teachers.  Descriptive statistics were computed for data analysis.  
This study demonstrated that the students most frequently encountered difficulty with new words.  Technical terms in the text were the second most frequently encountered difficulty.  The third most frequent reading difficulty that the students stumbled upon was long and complicated sentences.  “I cannot grasp the main ideas
of long text” and “Words containing multiple meanings” were ranked respectively as the fourth and fifth most frequent hurdles students came across.  The least frequent reading difficulty that the students encountered was pronouns in the sentences.  Both of the teachers also considered vocabulary the students’ most serious obstacle in reading English. 
Based on these major findings, it is suggested that, first, teachers should help students build up their vocabulary by reading extensively.  Second, teachers should enhance students’ retention of words by instructing them in vocabulary leaning strategies.  Third, teachers could take content area reading into consideration when they choose reading materials for students and integrate it into their instruction to help students gain more common technical terms.  Last, students should be taught to apply reading strategies to the text.
第三語言摘要
論文目次
TABLE OF CONTENTS

ACKNOWLEDGMENTS....................................................i

CHINESE ABSTRUCT......................................................ii

ENGLISH ABSTRUCT......................................................iii

TABLE OF CONTENTS.....................................................v

LIST OF TABLES & FIGURE	vii

CHAPTER ONE  INTRODUCTION
Background of the Study..................................................1
Motivation of the Study.....................................................4
Purpose of the Present Study...........................................5
Research Questions........................................................6
Significance of the Study...................................................6
Limitations of the Study...................................................7

CHAPTER TWO  LITERATURE REVIEW
The Nature of Reading......................................................8
Reading Process Models..................................................8
The Bottom-Up Model.......................................................8
The Top-Down Model........................................................9
Interactive Approaches...................................................10
Schema Theory in Reading.............................................12
Factors Influencing L2 Reading Proficiency.......................13
Reader-Based Factors Influencing L2 Reading Proficienc...13
Text-Based Factors Influencing L2 Reading Proficiency.....19

CHAPTER THREE  METHODOLOGY
Participants...................................................................24
Target Population-Students.............................................24
Target Population-Teachers.............................................24
Instruments....................................................................25
Reading Content Selection..............................................25
Questionnaire for Students..............................................26
Oral Interview for Students and Teachers..........................29
Procedures....................................................................29
Reading Materials...........................................................29
Reading Difficulties Questionnaire for Students..................30
The Oral Interview for Students.........................................31
The Oral Interview for Teachers.........................................31
Data Analysis.................................................................32

CHAPTER FOUR  RESULTS & DISCUSSION
Results of Students’ Reading Difficulty Questionnaire......34
Students’ Responses to All the Questions......................34
The Most and Least Frequent Reading Difficulties..............36
Summary of Findings......................................................37
Discussion.....................................................................49
The Five Most Frequently Encountered Reading Difficulties..49
The Least Reading Difficulties – Pronouns.......................56

CHAPTER FIVE  CONCLUSION & IMPLICATIONS
Summary of the Major Findings........................................58
Pedagogical Implications.................................................60
Suggestions for Future Research......................................64

REFERENCES...............................................................66

APPENDIX A. Chinese Version of the Questionnaire..........76

APPENDIX B. English Version of the Questionnaire...........78

APPENDIX C. Reading Materials......................................80
LIST OF TABLES & FIGURE
Table 1. The Number of the Answered Questionnaires from Each Senior High
School………………………………………………………………………………..31
Table 2. The Reading Comprehension Difficulties Encountered by the
Students………………………………………………………………………………35
Table 3. The Most and Least Reading Difficulties Encountered by the
Students………………………………………………………………………………36
Figure. Procedure for Conducting this Study………………………………………...33
參考文獻
REFERENCES
Adams, M. J., & Collins, A. (1979). A schema-theoretic view of reading. In R. O. Freedle (Ed.), New directions in discourse processing (pp. 1-22). Norwood, NJ: Ablex Publishing. 
Aebersold, J. A. & Field, M. L. (1997). What is reading?. In J. C. Richards (Ed.), From reader to reading teacher (pp. 6). New York: Cambridge University Press.
Alderson, J. C. (1984). Reading in a foreign language: a reading problem or a language problem? In J. C. Alderson, & A. H. Urquhart (Eds.), Reading in a foreign language (pp. 1-24). London & New York: Longman.
Alderson, J. C. & Urquhart, A. H. (Eds.) (1984). Reading in a foreign language London & New York: Longman.
Anderson, R. C., & Freebody, P. (1981). Comprehension and teaching (pp. 51-84). Newark, Del: International Reading Association. 
Auerbach, E. A., & Paxton, D. (1997). “It’s not the English thing”: Bringing reading research into the ESL classroom. TESOL Quarterly, 31(2), 237-260. 
Aukerman, R. C. (1972). Reading in the secondary school classroom.
    NY: McGraw-Hill.
Baker, J., & Westrup, H. (2000). The English language teacher’s handbook (pp. 37-45). London: VSO. 
Barnett, M. A. (1989). More than meet the eyes: Foreign language reading. NJ: Pretince Hall, Inc. 
Berhardt, E. B., & Kamil, M. (1995). Interpreting relationships between L1 and L2 reading: Consolidating the linguistic threshold and the linguistic interdependence hypotheses. Applied Linguistics, 16(1), 15-34. 
Brown, C. (1998). L2 reading: An update on relevant L1 research. Foreign Language Annals, 31, 191-202. 
Brown, C. C. (2007). Supporting English language learners in content-reading. Reading Improvement, 44(1), 32-39. 
Carrell, P. L. (1983). Three components of background knowledge in reading comprehension. Language Learning, 33, 183-208. 
Carrell, P. L. (1984). Schema Theory and ESL Reading: Classroom Implications and Applications. The Modern Language Journal, 68(4), 332-343. 
Carrell, P. L. (1985). Facilitating ESL reading by teaching text structure. TESOL Quarterly, 19(4), 727-752. 
Carrell, P. L. (1987). Written text as communicative interaction. In P. L. Carrell, J. Devine, & D. E. Eskey (Eds.), Research in reading in English as a second language (pp. 23-50). Washington, DC: Teachers of English to Speakers of Other Languages. 
Carrell, P. L. (1988). Introduction: Interactive approaches to second language reading. In P. L. Carrell, J. Devine, & D. E. Eskey (Eds.), Interactive approach to second language reading (pp. 1-7). New York: Cambridge University Press.
Carrell, P. L., & Eisterhold, J. C. (1988). Schema theory and ESL reading pedagogy. In P. L. Carrell, J. Devine & D. E. Eskey (Eds.), Interactive approach to second language reading (pp. 73-92). New York: Cambridge University Press.
Chen, Y. L. (2003). Effects of pre-teaching Vocabulary and activating background knowledge on young Taiwanese learners’ reading comprehension. Unpublished master’s thesis, Tamkang University, Taipei, Taiwan. 
Chen, C. I. (2003). Reading instruction in junior high school: How do junior high school teachers instruct reading. Unpublished master’s thesis, National Taiwan Normal University, Taipei, Taiwan.
Chern, C. L. (1993). Chinese students’ word-solving strategies in reading in English. In T. Huckin, M. Haynes, & J. Coady (Eds.), Second language reading and vocabulary learning (pp. 67-85). Norwood; NJ: Ablex. 
Clarke, M. A. (1980). The short-circuit hypothesis of ESL reading – or when language competence interferes with reading performance. Modern Language Journal, 64, 203-209. 
Coady, J. (1979). A psycholinguistic model of ESL reader. In R. Mackay, B. Barkman, & R. R. Jordan (Eds.), Reading in a second language: Hypothesis, organization, and practice (pp.5-12). New York: Newbury House. 
Coady, J. (1979). L2 vocabulary acquisition. In J. Coady, & T. Huckin (Eds.), Second language vocabulary acquisition (pp. 273-290). New York: Cambridge University Press.
Cohen, A. D. (1990). Language learning: insights for teachers, learners, and researchers. Boston: Heinle & Heinle.
Cummins, J. (1980). The cross-lingual dimensions of language proficiency: Implications for bilingual education and optimal age issue. TESOL Quarterly, 14(2), 175-188. 
Day, R., & Bamford, J. (1998). Extensive Reading in Second Language Classroom. Cambridge University Press.
Dechant, E. (1991). Understanding and teaching reading: an interactive model. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaumn Associate, Inc.
Devellis, R. F. (1991). Scale development theory and applications. Newbury Park, Calif.: Sage. 
Devine, J. (1988). The relationship between general language competence and second language reading proficiency: implications for teaching. In P. L. Carrell, J. Devine, & D. E. Eskey (Eds.), Interactive approach to second language reading (pp. 260-277). New York: Cambridge University Press.
Eskey, D. E. (1988). Holding in the bottom: an interactive approach to the language problems of second language readers. In P. L. Carrell, J. Devine, & D. E. Eskey (Eds.), Interactive approach to second language reading (pp. 93-100). New York: Cambridge University Press.
Eskey, D. E., & Grabe, W. (1988). Interactive models for second language reading: Perspectives on instruction. In P. L. Carrell, J. Devine, & D. E. Eskey (Eds.), Interactive approach to second language reading (pp. 223-238). New York: Cambridge University Press.
Ehri, L. C. (1991). Learning to read and spell words. In L. Reiben, & C. A. Perfetti (Eds.), Learning to read: Basic research and its implications (pp. 57-74). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Floyd, P., & Carrell, P. L. (1978). Effects on ESL reading of teaching cultural content schemata. Language Learning, 37, 98-108. 
Gibson, E. J.& Levin, H. (1975). The Psychology of Reading. Cambridge, Mass.:The MIT Press.
Goodman, K. S. (1971). Psycholinguistic universals in the process. In P. Pimsleur, & T. Quinn (Eds.), The psychology of second language learning (pp. 135-142). Cambridge: Cambridge University Press. 
Goodman, K. S. (1976). Reading: a psycholinguistic guessing game. In H. Singer, & R. Ruddell (Eds.), Theoretical models and processes of reading (pp. 497-508). Newark, DE: International Reading Association. 
Goodman, K. S. (1981). Letter to the editor. Reading Research Quarterly, 16, 477- 478. 
Gove, M. K., Vacca, J. A., & Vacca, R. T. (1987). Reading and learning to read. Boston: Little, Brown. 
Grabe, W. (1988). Reassessing the term “interactive”. In P. L. Carrell, J. Devine, & D. E. Eskey (Eds.), Interactive approach to second language reading (pp. 56-72). New York: Cambridge University Press.
Grabe, W. (1991). Current development in second language reading research. TESOL Quarterly, 25(3), 375-387.
Groebel, L. (1980). A comparison of students’ reading comprehension in the native language with their reading comprehension in the target language. English Language Teaching Journal, 35(1), 54-59. 
Hansen, J. (1981). The effects of inference training and practice on young children’s reading comprehension. Reading Research Quarterly, 16, 391-417. 
Harris, A. J., & Sipay, E. R. (1990). How to increase reading ability: A guide to development and remedial methods. New York: Longman. 
Haynes, M., & Baker, I. (1993). American and Chinese readers learning from lexical familiarization in English text. In T. Huckin, M. Haynes, & J. Coady (Eds.), Second language reading and vocabulary learning (pp. 130-152). Norwood; NJ: Ablex. 
Heilman, A. W., Blair, T. R., & Rupley, W. H. (1990). Principles and practices of teaching reading. Columbus: Merrill. 
Hsu, C. Q. (2004). Reading comprehension difficulties and reading strategies of junior high school EFL students in Taiwan. Unpublished master’s thesis, National Kaohsiung Normal University, Kaohsiung, Taiwan.
Hsu, J. L. (2002). Effects of an on-line reading club on the English Literacy of secondary school teacher. Unpublished master’s thesis, National Kaohsiung Normal University, Kaohsiung, Taiwan.
Hudson, T. (1982). The effects of induced schemata on the “short circuit” in L2 reading: non-decoding factors in L2 reading performance. Language Learning, 32(1), 1-31. 
Huang, C. C. (2003). Senior high school students’ vocabulary knowledge, content knowledge, and reading comprehension. The Proceedings of the 12th International Symposium on English Teaching (pp. 391-402). Taipei: Crane Publishing Co.
Hung, S. M. (2001). The Effects of Constructive Reading Courseware on EFL Reading Instruction for Junior High School Students. Unpublished master’s thesis, National Kaohsiung Normal University, Kaohsiung, Taiwan. 
Hulstijn, J. H. (1997). Mnemonic methods in foreign language vocabulary learning. In J. Coady, & T. Huckin (Eds.), Second language vocabulary acquisition (pp. 203-224). NY: Cambridge University Press.
Johns, A. M., & Mayes, P. (1990). An analysis of summary protocols of university ESL students. Applied Linguistics, 11, 253-272. 
Jonson, P. (1981). Effects on reading comprehension of language complexity and cultural background of a text. TESOL Quarterly, 15(2), 169-181. 
Kasper, L. F. (1993). The keyword method and foreign language vocabulary learning: A rationale for its use. Foreign Language Annals, 26, 244-251. 
Kern, R. (1989). Second language reading strategy instruction: Its effects on comprehension and word inference ability. Modern Language Journal, 73, 135-146. 
Kim, S. A. (1995). Types and sources of problems in L2 reading: a qualitative analysis of the recall protocols by Korean high school EFL students. Foreign Language Annals, 28(1), 49-70. 
Krashen, S. D. (2004). The power of reading: Insights from the research. Westport, Conn: Libraries Unlimited. 
Krashen, S. D., & Terrell, T. D. (1988). The natural approach: Language acquisition in the classroom. New York: Prentice Hall. 
Kleinmann, H. H. (1977). Avoidance behavior in adult second language acquisition. Language Learning, 27, 93-107. 
Laufer, B. (1997). The lexical plight in second language reading. In J. Coady, & T. Huckin (Eds.), Second language vocabulary acquisition (pp. 20-34). New York: Cambridge University Press.
Lee, J. W., & Schallert, D. L. (1997). The relative contribution of L2 language proficiency and L1 reading ability to L2 learning performance: A test of the Threshold Hypothesis in an EFL context. TESOL Quarterly, 31(4), 713-739. 	
Manzo, ULAC., & Manzo, A. C. (1999). Content area literacy: Interactive teaching for active learning. New York: John Wiley & Sons. 
May, F. B. (2001). Unraveling the seven myths of reading: Assessment and intervention practices for counteracting their effect. Boston: Allyn and Bacon. 
Meena, S. (1998). Reading comprehension in the second language classroom: A hands-on approach to teaching and learning reading strategies. (ERIC Document Reproduction Service No. ED424748)
Meyer, B. J. F. (1984). Organizational aspects of text: Effects on reading comprehension and applications for the classroom. In J. Flood (Ed.), Promoting reading comprehension (pp. 113-138). Newark, Del: IRA. 
Nation, I. S. P. (1990). Teaching and Learning Vocabulary. Boston: Heinle & Heinle Publishers. 
Nation, I. S. P., & Coady, J. (1988). Vocabulary and reading. In C. Ronald, & M. McCarthy (Eds.), Vocabulary and Language Teaching (pp. 97-110). New York: Longman.
Nunan, D. (1992). Research methods in language learning. Cambridge: Cambridge University Press. 
Oded, B., & Walters, J. (2001). Deeper processing for better EFL reading comprehension. System, 29, 357-370. 
O’shea, D. J. (1994). Teacher effectiveness research into reading practice. In K. D. Wood, & R. Algozzine (Eds.), Teaching reading to high-risk learners (pp.123-148). Boston: Allyn & Bacon. 
Paivio, A. (1986). Mental representations: A dual coding approach. New York: Oxford University Press. 
Politzer, R. L. & Politzer, F. N. (1972). Teaching English as a second language. Lexington, Mass.: Xerox College Publishers. 
Rayner, K. (1990). Comprehension process: Introduction. In D. A. Balota, G. B. Flores d’ Arcais, & K. Rayner (Eds.), Comprehension Process in Reading. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Richards, J. (1980). The role of vocabulary teaching. In K. Croft (Ed.), Readings on English as a second language (pp. 424-438). Cambridge, Mass.: Winthrop. 
Rumelhart, D. E. (1977). Toward an interactive model of reading. In S. Dornic (Ed.), Attention and performance VI (pp. 575-603). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum. 
Rumelhart, D. E. (1980). Schemata: The building blocks of cognition. In R. J. Sprio, B. C. Bruce, & W. F. Brewer (Eds.), Theoretical issues in reading comprehension (pp. 33-58). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Samuels, S. J., & Kamil, M. L. (1988). Models of the reading process. In P. L. Carrell, J. Devine, & D. E. Eskey (Eds.), Interactive approaches to second language reading (pp. 22-36). New York: Cambridge University Press. 
Schumm, J., Mangrum, C., Gordon., & Doucette, M. (1992) The effect of topic knowledge on the predicted test questions of development college readers. Reading Research and Instruction, 31, 11-23. 
Schulz, R. A. (1983). From word to meaning: foreign language reading instruction after elementary course. Modern Language Journal, 67(2), 127-134. 
Silberstein, S. (1994). Techniques and resources in teaching reading. New York: Oxford University Press. 
Smith, F. (1971). Understanding reading: A psycholinguistic analysis of reading and learning read. New York: Holt, Rinehart & Winston. 
Stanovich, K. E. (1980). Toward an interactive-compensatory model of individual differences in the development of reading fluency. Reading Research Quarterly, 16, 32-71. 
Stanovich, K. E. (1991). Changing models of reading and reading acquisition. In L. Reiben, & C, A. Perfetti (Eds.), Learning to reading: Basic research and its implications (pp. 19-29). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Steffensen, M. S., & Joag-Dev, Ch. (1984). Culture knowledge and reading. In J. C. Alderson, & A. H. Urquhart (Eds.), Reading in a foreign language (pp. 48-61). London & New York: Longman.
Taylor, B. P. (1975). The use of overgeneralization and transfer learning strategies by elementary and intermediate students in ESL. Language Learning, 25(1), 73-100.
Tsai, C. H. (2000). Comprehension Strategies Used by Technical College EFL Students in Taiwan in Comprehending English Expository Texts. Unpublished doctoral dissertation, The University of Mississippi, USA. 
Twaddell, F. (1973). Vocabulary expansion in the TESOL classroom. TESOL Quarterly, 7(1), 61-78. 
Urquhart, A. H., & Weir, C. J. (1998). Reading in a second language: Process, product and practice. New York: Longman. 
Wallace, C. (1992). Reading. New York: Oxford University Press. 
Widdowson, H. (1979). The process and purpose of reading. In H. Widdowson (Ed.), Explorations in applied linguistics (pp. 171-183). New York: Oxford University Press.
Williams, E. (1983). Communicative reading. In K. Johnson, & D. Porter (Eds.), Perspectives in communicative language teaching (pp.171-186). London: Academic Press. 
Yeh, D. L. (1985). The assessment of reading difficulties encountered by Chinese senior high school students. Unpublished master’s thesis, National Taiwan Normal University, Taipei, Taiwan.
Yorio, C. A. (1971). Some sources of reading problems in foreign language learners. Language Learning, 21(1), 107-114.
論文全文使用權限
校內
紙本論文於授權書繳交後1年公開
同意電子論文全文授權校園內公開
校內電子論文於授權書繳交後1年公開
校外
同意授權
校外電子論文於授權書繳交後1年公開

如有問題,歡迎洽詢!
圖書館數位資訊組 (02)2621-5656 轉 2487 或 來信