系統識別號 | U0002-1607201313092400 |
---|---|
DOI | 10.6846/TKU.2013.00535 |
論文名稱(中文) | 大台北地區家長對於中外籍英語教師之看法 |
論文名稱(英文) | Perceptions of Parents in Northern Taiwan toward Non-native and Native English teachers |
第三語言論文名稱 | |
校院名稱 | 淡江大學 |
系所名稱(中文) | 英文學系碩士班 |
系所名稱(英文) | Department of English |
外國學位學校名稱 | |
外國學位學院名稱 | |
外國學位研究所名稱 | |
學年度 | 101 |
學期 | 2 |
出版年 | 102 |
研究生(中文) | 黃映慈 |
研究生(英文) | Yin-Tsu Huang |
學號 | 699110705 |
學位類別 | 碩士 |
語言別 | 英文 |
第二語言別 | |
口試日期 | 2013-06-26 |
論文頁數 | 117頁 |
口試委員 |
指導教授
-
王藹玲
委員 - 林怡弟 委員 - 蔡麗娟 |
關鍵字(中) |
中籍教師 外籍教師 協同教學 英語補習班 |
關鍵字(英) |
NEST NNEST collaborative teaching English educational institution |
第三語言關鍵字 | |
學科別分類 | |
中文摘要 |
本研究的主要目的在於探討大台北地區家長對於中外籍英語教師之看法。參與此研究的對象為兩百一十位台北市及新北市的學生家長。研究方法為問卷調查法,家長填寫研究者所設計之問卷。研究結果顯示,整體而言台灣家長偏好孩子的英語由外籍教師來教授,但在孩子學習英語聽、說、讀、寫、發音及文法方面則各有所偏好,家長偏好聽、說及發音能力由外籍老師來教授,而認為文法能力由中籍老師來教授較適合;在讀、寫能力方面並沒有偏好。另外,此研究結果也顯示台灣家長認為中外籍英語教師各有優缺點,因此期待英語教育可由中外籍教師一起協同教學以提升孩子的英語能力。本研究的結果可提供教育部及坊間英語補習班未來在擬招聘英語老師時之參考,有助於提升國內英語教師之素質及教學品質。 |
英文摘要 |
This study aims to explore northern Taiwanese parents’ perceptions of NESTs and NNESTs. Two hundred and ten Taiwanese students’ parents living in Taipei or New Taipei City participated in the present study. A questionnaire survey designed by the researcher was distributed. The results show that, in general, the Taiwanese parents prefer their children’s English education being taught by NESTs, however, as for learning the areas of listening, speaking, reading, writing, pronunciation, and grammar, the parents think aural, oral, and pronunciation skills are better taught by NESTs, and grammar is better taught by NNESTs; however, the parents have no preference as to who is better to teach reading and writing skills. Furthermore, the results also indicated that the Taiwanese parents think NESTs and NNESTs both have their advantages and disadvantages, thus the parents expect the English education can be collaboratively taught by NESTs and NNESTs to improve children’s English learning effectiveness. This study might provide MOE and English educational institutions some suggestions and thereby enhance local English teachers’ quality and teaching quality. |
第三語言摘要 | |
論文目次 |
CHAPTER ONE: INTRODUCTION……………………………………..1 Background……………………………………………………………………….1 Statement of the problem………………………………………………………....4 Purpose of the study……………………………………………………………....6 Research questions………………………………………………………………..7 Significance of the study……………………………………………………….....8 CHAPTER TWO: LITERATURE REVIEW……………………………...9 Definitions of NS and NNS……………………………………………………….9 NEST versus NNEST………………………………………………………….....12 Advantages and disadvantages of NES and NNES…………………………........16 Parents’ attitudes toward NEST and NNEST………………………………….....17 CHAPTER THREE: METHODOLOGY…………………………….......19 Participants……………………………………………………………………....19 Instruments…………………………………………………………………........19 Procedures……………………………………………………………………….21 Data collection and analysis……………………………………………………..24 CHAPTER FOUR: RESULTS AND DISCUSSION................................25 Demographic information of participants……………………………………….25 The results of northern Taiwanese parents’ perceptions of NNESTs and NESTs…………………………………………………………………………...28 A. Northern Taiwanese parents’ perceptions and expectations NNESTs and NESTs………………………………………………………………......28 B. The parents’ preference to NESTs or NNESTs regarding six English skills and five sections………………………………………………………48 C. General northern Taiwanese parents’ preference to NESs or NNESs as English teachers…………………………………………………………......54 CHAPTER FIVE: CONCLUSION, IMPLICATIONS, AND LIMITATIONS………………………………………………………......59 Conclusion………………………………………………………………............59 The parents’ expectations of NNESTs and NESTs…………………….......60 The expectations of MOE and English educational institutions……….......62 Pedagogical Implications……………………………………………………......63 Limitations of the study…………………………………………………………64 Suggestions for future studies…………………………………………………...64 References…………………………………………………………….....66 Appendix A Questionnaire for Expert validity (Chinese version)…………………80 Appendix B Questionnaire for pilot study (Chinese version)……………………...88 Appendix C Formal questionnaire (Chinese version)……………………………...95 Appendix D Formal questionnaire (English version)……………………………...102 Appendix E The results of the mean scores on perceptions of NNESTs…………...111 The results of the mean scores on perceptions of NESTs…………….114 LIST OF TABLES Table 3-1 The results of Cronbach α reliability in terms of NNESTs……………......22 Table 3-2 The results of Cronbach α reliability in terms of NESTs………………….23 Table 4-1 The frequency distribution of background information (N = 150)………...26 Table 4-2 Top 5 statements most recognized by northern Taiwanese parents toward NNESTs……………………………………………………………30 Table 4-3 Bottom 5 statements least recognized by northern Taiwanese parents toward NNESTs……………………………………………………………30 Table 4-4 Top 5 statements most recognized by northern Taiwanese parents toward NESTs………………………………………………………….......38 Table 4-5 Bottom 5 statements least recognized by northern Taiwanese parents toward NESTs……………………………………………………………...38 Table 4-6 The results of the mean scores on expectations of English teachers…….....45 Table 4-7 The result of t-Test for listening, speaking, reading, writing, grammar and pronunciation………………………………………………………......40 Table 4-8 The result of t-Test for English teachers in terms of five sections…………53 Table 4-9 The result of t-Test for the parnet’ preference to NESTs or NNESTs……...55 Table 4-10 The result of t-Test for nationalities of English teachers at school……....57 Table 4-11 The result of t-Test for money spent on English learning………………..58 |
參考文獻 |
Alptekin, C., & Alptekin, M. (1984). The question of culture: EFL teaching in non-English-speaking countries. ELT journal, 38 (1), 14-20. Anderson, J. R. (1980). Cognitive psychology and its implications. San Francisco: W. H. Fressman. Anderson, J. R. (1983). The architecture of cognition. Cambridge: Harvard University Press. Arva, V., & Medgyes, P. (2000). Native and non-native teachers in the classroom. System, 28, 355-372. Astor, A. (2000). A qualified nonnative English-speaking teacher is second to none in the field. TESOL Matters, 10 (2), 19. Bautista, M. L. S. (1997). English is an Asian language. Sydney, Australia: The Macquarie Library. Braine, G. (1999). (Ed.). Non-native educators in English language teaching. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. Braine, G. (1999a). From the periphery to the center: one teacher’s journey. In: Braine, G. (Ed.), Non-Native Educators in English Language Teaching. Lawrence Erlbaum Associates, Mahwah, New Jersey, pp. 15-27. Braine, G. (Ed.) (1999b). Non-Native Educators in English Language Teaching. Lawrence Erlbaum Associates, Mahwah, New Jersey. Braine, G. (2004). The nonnative English-speaking professionals’ movement and its research foundations. In L.D. Kamhi-Stein (Ed.), Learning and teaching from experience: Perspectives on nonnative English-speaking professionals (pp.9-24). Ann Arbor: The University of Michigan Press. Braine, G. (2005). A history of research on non-native speaker English teachers. In: Llurda, E. (Ed.), Non-native Language Teachers: Perceptions Challenges and Contributions to the Profession. Springer, New York, pp. 13-23. Brutt-Griffler, J., & Samimy, K.K. (2001). Transcending the nativeness paradigm. World Englishes, 20, 99-106. Butler, Y. G. (2004). What level of English proficiency do elementary school teachers need to attain in order to teach EFL? Case studies from Korea, Taiwan, and Japan. TESOL Quarterly, 38, 245-278. Butler, Y. (2007). Factors associated with the notion that native speakers are the ideal language teachers: An examination of elementary school teachers in Japan. FALT Journal, 29.1, 7-39. Butler, Y. (2007). How are nonnative-English-speaking teachers perceived by young learners? TESOL Quarterly 41, 731-755. Canagarajah, A. S. (1999). Interrogating the “native speaker fallacy”: Non-linguistic roots, non-pedagogical results. In G. Braine (Ed.), Non-native educators in English language teaching (pp. 77-92). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. Canagarajah, A. S. (ed.) (2005). Reclaiming the local in language policy and practice. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. Chang, H. L. (2004). A study of English learning condition of young kids: An example of an English only kindergarten in Taichung city. Retrieved December 19, 2005, from http://libserver2. nhu.edu.tw/ETD-db/ETD-search/ getfile?URN =etd-0705104-171427&filename=etd-0705104-171427.pdf Chang, Y. (2003, February 6). Ministry grapples with English-education plan. Taipei Times. P.3. Cheung, Y. L. (2002). The attitude of university students in Hong Kong towards native and nonnative teachers of English. Master’s thesis, The Chinese University of Hong Kong. Chiba, R., Matsuura, H., & Yamamoto, A. (1995). Japanese attitudes towards English accents. World Englishes, 14, 77-86. Chomsky, N. (1965). Aspects of the theory of syntax. Cambridge, MA: MIT Press. Clark, E., & Paran, A. (2007). The employability of non-native-speaker teachers of EFL: a UK survey. System 35 (4), 407-430. Cook, V. (1999). Going beyond the native speaker in language teaching. TESOL Quarterly, 33 (2), 185-209. Crystal, D. (1997). English as a global language. Cambridge: Cambridge University Press. Crystal, D. (1997). The Cambridge encyclopedia of language (2nd ed.). Cambridge Cambridge University Press. Davies, A. (1991). The native speaker in applied linguistics. Edinburgh, Scotland: Edinburgh University Press. Davies, A. (1995). Proficiency of the native speaker: what are we trying to achieve in ELT. In: Cook, G.., Seidlhofer, G.. (Eds.), Principle and Practice in Applied linguistics. Oxford University Press, Oxford, pp.145-157. Davies, A. (2003). The native speaker: Myth and reality. Clevedon, England: Multilingual Matters. Edge, J. (1988). Native, speakers and models. JALT Journal, 9, 153-157. Ellis, E. (2006). Language learning experience as a contributor to ESOL teacher cognition. TESL-EF 10.1, A-3. Graddol, D. (1997). The future of English. London: British Council. Jenkins, J. (2000). The Phonology of English as an International Language. Oxford University Press, Oxford. Kachru, B. B. (1985). Standard, codification and sociolinguistic realism: the English language in the outer circle. In: Quirk, R., Widdowson, H.G. (Eds.), English in the World-Teaching and Leaning the Language and Literature. Cambridge University Press/ The British Council, Cambridge, pp.11-30. Kachru, B. B. (1992). Teaching World Englishes. In B. B. Kachru (Ed.), The other tongue: English across cultures (pp. 355-365). Urbana: University of Illinois Press. Kachru, B. B. (1992a). Models for non-native Englishes. In B.B. Kachru (Ed.), The other tongue: English across cultures (2nd ed., pp. 48-74). Urbana: University of Illinois Press. Kachru, B. B. (Ed.). (1992b). The other tongue: English across cultures (2nd ed.). Urbana: University of Illinois Press. Kachru, B. B., Nelson, C. L. (1996). World Englishes. In S. L. McKay & N. H. Hornberger (Eds.), Sociolinguistics and language teaching (pp. 71-102). New York: Cambridge University Press. Kachru, B. B., Nelson, C. L. (2001). World Englishes. In A. Burns & C. Coffin (Eds.), Analyzing English in a global context: A reader (pp. 9-25). London: Rouledge. Kam, H. W., & Wong, R. Y. L. (2003). Language policies and language education in East Asia. Singapore: Singapore Association for Applied Linguistics. Kamhi-Stein, L. (Ed.). (2004). Learning and teaching from experience: Perspectives on nonnative English-speaking professionals. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press. Lao, C. (2004). Parents’ attitudes toward Chinese-English bilingual education and Chinese-language use. Bilingual Research Journal, 28 (1), 99-121. Lasagabaster, D. & Sierra, J. M. (2002). University students’ perceptions of native and non-native speaker teachers of English. Language Awareness 11 (2), 132-142. Lasagabaster, D. & Sierra, J. M. (2005). What do students think about the pros and cons of having a native speaker teacher? In: Llurda, E. (Ed.), Non-native Language Teachers: Perceptions Challenges and Contributions to the Profession. Springer, New York, pp. 217-241. Lee, S. K. (1999). The linguistic minority parents’ perception of bilingual education. Bilingual Research Journal, 23(2-3), 113-124. Lee, K. (2002). Investigation into teacher proficiency for communicative English teaching in elementary schools. Primary English education, 8, 235-264. Liang, K. (2002). English as a second language (ESL) students’ attitudes towards nonnative English-speaking teachers’ accentedness. Unpublished MA thesis, California State University, Los Angeles. Lin, Y. (2002). A study on foreign teachers teaching English classes in Hsin-chu City elementary schools. Unpublished thesis, National Hsin-chu University of Education, Hsin-chu, Taiwan. Liu, C. Y., & Chien, C. Y. (1998). Project approach and parent involvement in Taiwan. Childhood Education, 74 (4), 213-219. Liu, J. (1999). Nonnative-English-speaking professionals in TESOL. TESOL Quarterly, 33, 85-102. Llurda, E. (Ed.). (2005). Non-native language teachers: Perceptions, challenges, and contributions to the profession. New York: Springer. Mahboob, A. (2003). Status of nonnative English-speaking teachers in the United States. Ph.D. dissertation, Indiana University, Bloomington. Mahboob, A., K. Uhrig, K. Newman & B. S. Hartford. (2004). Children of a lesser English: Status of nonnative English speakers as college-level English as a Second Language teachers in the United States. In Kamhi-Stein (ed.), 100-120. Matsuda, A., & Matsuda, P. K. (2001). Autonomy and collaboration in teacher education: Journal sharing among native and nonnative English-speaking teachers. CATESOL Journal, 13 (1), 109-121. McKay, S. L. (2002). Teaching English as an international language: Rethinking goals and approaches. Oxford: Oxford University Press. Mcneill, A. (2005). Non-Native Speaker Teachers and Awareness of Lexical Difficulty in Pedagogical Texts. In: Non-native language teachers: Perceptions, Challenges, and Contributions to the Profession. Springer, New York, 5, pp 107-128 Medgyes, P. (1992). Native or non-native: Who’s worth more? ELT Journals, 46 (4), 340-349. Medgyes, P. (1994). Non-natives in ELT. London: Macmillan. Medgyes, P. (1994). The non-native teacher. London: Macmillan. Medgyes, P. (1996). Native or non-native: Who’s worth more? In T. Hedge & N. Whitney (Eds.), Power, pedagogy, and practice (pp. 31-42). Oxford: Oxford University Press. Medgyes, P. (1999). Language training in teacher education. In G. Braine (Ed.), Non-native educators in English language teaching (pp. 177-195). Mahwah, NJ: Erlbaum. Medgyes, P. (2001). When the teacher is a non-native speaker. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a second or foreign language (3rd ed., pp. 429-442). Boston: Heinle & Heinle. Ministry of Education, Republic of China (2003). 1st–9th grades curriculum alignment. Retrieved December, 2003, from http://teach.eje.edu.tw/9CC/fields/2003/language 05-source.php Moussu, L. (2002). English as a second language students’ reactions to nonnative English-speaking teachers. Master’s thesis, Brigham Young University, Provo. Moussu, L., & Llurda, E. (2008). Non-native English-speaking English language teachers: History and research. Language Teaching, 41(3), 315-348. Mullock, B. (2003). What makes a good teacher? The perceptions of postgraduate TESOL students, 18 (3), 3-24. Nayar, P. B. (1994). Whose English is it? TESL-EF 1.1, F-1. Nelson, G. L. (1991). Effective teaching behavior for international teaching assistants. In J. D. Nyquist, R. D. Abbott, D. H. Wulff, & J. Sprague (Eds.), Preparing the professorate of tomorrow to teach (pp. 427-434). Dubuque, IA: Kendall Hunt. Nunan, D. (1999). Second language teaching and learning. Boston: Heinle & Heinle. Nunan, D. (2003). The impact of English as a global language on educational policies and practices in the Asia-Pacific region. TESOL Quarterly, 37(4), 589–613. Oladejo, J. (2006). Parents’ attitudes towards bilingual education policy in Taiwan. Bilingual Research Journal, 30 (1), 147-170. Paikeday, T. M. (1985). The native speaker is dead! Toronto, Canada: Paikeday. Pacek, D. (2005). Personality not nationality: foreign students' perceptions of a non-native speaker lecturer of English at a British university. In: Non-native language teachers: Perceptions, Challenges, and Contributions to the Profession. Springer, New York, 5, pp. 243-262. Pasternak, M., & Bailey, K.M. (2004). Preparing nonnative and native English-speaking teachers: Issues of professionalism and proficiency. In L. D. Kamhi-Stein, L. (Ed.), Learning and teaching from experience: Perspectives on nonnative English-speaking professionals (pp. 155-175). Ann Arbor; University of Michigan Press. Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. Oxford: Oxford University Press. Phillipson, R. (1992a). Linguistic imperialism. Oxford: Oxford University Press. Phillipson, R. (1992b). ELT: The native speaker’s burden? ELT journal, 46 (1), 12-17. Prodromou, L. (1992). What culture? Which culture? Cross-cultural factors in language learning. ELT Journal, 46 (1), 39-50. Rajagopalan, K. (2004). The concept of ‘World English’ and its implications for ELT. ELT Journal, 58 (2), 111-117. Rampton, M.B.H. (1990). Displacing the “native speaker”: Expertise, affiliation, and inheritance. English Language Teaching Journal, 44 (2), 97-101. Seidlhofer, B. (1999). Double standards: Teacher education in the expending circle. World Englishes, 18 (2), 233-245. Seidlhofer, B. (2001). Closing a conceptual gap: the case for a description of English as a lingua franca. International Journal of Applied Linguistics 11 (2), 133-158. Sheorey, R. (1986). Error perceptions of native-speaking and non-native-speaking teachers of ESL. ELT Journal, 40, 306-312. Smith, L. E. (ed.) (1981): English for Cross-cultural Communication. London. Macmillan. Smith, L.E. (1983). English as an international language: No room for linguistic chauvinism. In L. Smith (Ed.), Readings in English as an international language (pp.7-11). Oxford: Pergamon. Solomon, B. B. (1991). Teaching an increasingly diverse undergraduate population. In J. D. Nyquist, R. D. Abbott, D. H. Wulff, & J. Sprague (Eds.), Preparing the professorate of tomorrow to teach (pp. 55-64). Dubuque, IA: Kendall Hunt. Swan, M. (1985a). A Critical Look at the Communicative Approach (1). ELT Journal, 39 (1), 2-12. Swan, M. (1985b). A Critical Look at the Communicative Approach (2). ELT Journal, 39 (2), 76-87. Takada, T. (2000). The social status of L1 Japanese EFL teachers. TESOL Matters, 10 (3). Tang, C. (1997). On the power and status of nonnative ESL teachers. TESOL Quarterly, 31, 577-580. Todd, R. & Pojanapunya, P. (2008): Implicit attitudes towards native and non-native speaker teachers. System, Volume 37, Issue 1, Pages 23-33. Tsai, C. H. (2001). Parents’ attitudes toward English learning for their kindergarten children. Retrieved October 27, 2005, from http://datas.ncl.edu.tw/theabs/1/ Tsai, C. M. (2003, October). The current situation and future forecast of children’s education in Taiwan. Paper presented at the 2003 Symposium on Guiding E-Generation—National Education Development Conference: A Forum on Education in Middle Area. Abstract retrieved December 21, 2005, from http://www. cavesbooks.com.tw/CET/htm/m050509.htm. Tsui, A.B. (2003). Understanding expertise in teaching. Cambridge: Cambridge University Press. Watson Todd, R. (2006). The myth of the native speaker as a model of English proficiency. rEFLections 8, 1-7. Widdowson, H. G. (1994). The ownership of English. TESOL Quarterly, 28 (2), 377-389. Wu, K. H. (1998). The elimination of bilingual education in California. Tamkang Journal of Humanitarians and Social Sciences, 6, 197-198. Yeh, H., & Shih, Y. (2000, August-September). A new era for foreign language education in Taiwan: English teaching in elementary schools. Paper presented at the conference of ELT Curriculum for Young Learners in East Asia. Taiwan. 參考書目(中文部分) 宋棋超 (2007)。引進外籍英語教師政策之平議。國教新知,54 (1),15-23。 周中天 (1989)。兒童提前學習英語對其日後英語能力影響之研究。國科會補助 專題研究計劃報告。 林怡瑾 (2002)。外籍教師擔任新竹市國小英語教學之研究。國立新竹師範學院 國民教育研究所碩士論文,未出版。 許瑞蘭 (2003)『英語史懷哲下鄉文化交流計畫』之中外籍英語教師協同教學經 驗談。南投文教,69-71。 陳姿青 (2002)。國小英語教學的困難與展望。師友月刊,11,15-19。 陳淑華 (2009)。屏東縣外籍英語教師之引用政策定位與分析。美和技術學院學 報,28 (1),143-166。 張玉櫻 (2001)。新竹市國民小學英語教育規劃理念。鹿兒教育通訊雙月刊,14, 2-3。 張湘君, 張鑑如, 林葉真(2002)。我國幼稚園實施英語教學之現況與問題調查研 究。國民教育,42,37-41。 張湘君 (2007)。我的孩子不會講中文(新版)。台北市:新手父母。 黃自來 (1994)。中學英語教師文化學養檢視與強化英語教學之建議。十屆英語 文教學研討會論文集,臺北:文鶴,309-339 黃玉珮 (1998)。拓展國小英語教學之淺見。教師天地,93, 61-64。 游婉琪 (2012年,10月28日) 。留不住的外師 8成任教1年就離台。聯合新 聞網。取自http://udn.com/NEWS/NATIONAL/NAT5/7460197.shtml 楊昭瑾 (2003年,3月9日)。外籍英語教師薪資將由各縣市負擔北縣教師會:勢 必排擠其他教育經費。國語日報電子新聞。取自 http://www.mdnkids.com/info/news/adv_listdetail.asp?serial=23945 廖柏森 (2004)。英語全球化脈絡裡的台灣英語教育。英語教學 English Teaching & Learning,29(1),107-121。 滕以魯 (1998)。英語文教學之趨勢--外國語文教育之趨勢。臺北:教育部人文及 社會學科教育指導委員會。 |
論文全文使用權限 |
如有問題,歡迎洽詢!
圖書館數位資訊組 (02)2621-5656 轉 2487 或 來信