系統識別號 | U0002-1507200808252700 |
---|---|
DOI | 10.6846/TKU.2008.00380 |
論文名稱(中文) | 《日本詩史》初探 |
論文名稱(英文) | The Japanese at the beginning of poetry of historical significance searches |
第三語言論文名稱 | |
校院名稱 | 淡江大學 |
系所名稱(中文) | 中國文學學系碩士在職專班 |
系所名稱(英文) | Department of Chinese |
外國學位學校名稱 | |
外國學位學院名稱 | |
外國學位研究所名稱 | |
學年度 | 96 |
學期 | 2 |
出版年 | 97 |
研究生(中文) | 張瓊月 |
研究生(英文) | Chang Chiung-Yueh |
學號 | 793000059 |
學位類別 | 碩士 |
語言別 | 繁體中文 |
第二語言別 | |
口試日期 | 2008-06-13 |
論文頁數 | 94頁 |
口試委員 |
指導教授
-
崔成宗
委員 - 周益忠 委員 - 劉長輝 |
關鍵字(中) |
日本 漢詩 詩史 |
關鍵字(英) |
Japan Chinese poem Chinese poem of historical significance |
第三語言關鍵字 | |
學科別分類 | |
中文摘要 |
日本詩話在日本漢文學中是被泯沒的一項課題,在冷門的學問之中,一枝獨放地等待有緣人去做開發。 筆者先分析在日本大正年間因詩社盛行,「詩界十二傑」的國分青崖與漢學家池田蘆洲,因喜好漢詩及詩話而成的--《日本詩話叢書》,得知其本身的種種價值,進而挑選出其中最具日本詩話入門的代表作品──日本江戶時期江村北海的《日本詩史》。 筆者由作者開始做了解,再做版本條列整理,審視成書材料,分析當時的學派傳承,最後做成編纂體例的條列分析。得知此作產生的源由,並確定出當時日本漢詩詩風的風向,以及書中詩評在日本漢詩史上的價值所在。這部書可說是帶領中、日漢詩人進入日本詩話的一塊敲門磚。 最後,筆者希望能夠藉由分析日本原典資料,以及利用日文資料做的引證方式,可以幫助學界開拓另一個日本漢詩的視角。 |
英文摘要 |
Japan 詩話 in the Japanese Chinese written language study is a topic which vanishes, in the skill that receives little attention knowledge, alone puts waited for has the reason person to make the development. The author first analyzes in the Japanese 大正 year because the poetry society is in vogue, "the poem 12 is outstanding" the 國分青崖 and sinologist 池田蘆洲, and 詩話 becomes "日本詩話叢書" because of the happy real man poem, knew its itself all sorts of values, then choose most have Japanese 詩話 basic representative work Japan 江戶 year time Emura-hokukai(江村北海) "日本詩史". This book may say is leads to hit, the date Chinese poet enters the Japanese 詩話 together stepping-stone. The author starts by the author to make the understanding, again makes the edition to list item by item the reorganization, carefully examined the book in circulation material, the analysis then school of thought inheritance, finally made compiles the style to list item by item the analysis. Knew this makes the source which produces by, and determined at that time the Japanese Chinese poem poem wind wind direction, as well as in the book the poem commented in the Japanese Chinese poetry of historical significance value is at. Finally, the author hoped can the affiliation by analyze the Japanese source-book material, as well as does using the Japanese material cites as proof the way, may help the educational world to develop another Japanese Chinese poem the angle of view. |
第三語言摘要 | |
論文目次 |
凡例 第一章緒論 1 第二章《日本詩話叢書》分析研究 6 一、收錄《日本詩史》的《日本詩話叢書》 6 二、編者池田蘆洲 6 三、校閱者國分青崖 8 四、《日本詩話叢書》的體例 9 五、《日本詩話叢書》的價值 11 (一)校勘的價值 11 (二)輯佚的價值 18 六、另外收有日本詩話的《日本藝林叢書》 20 七、日本詩話中的「詩歌史」觀 20 八、研究《日本詩史》的原因 24 (一)可探索日本漢詩的源流與脈絡 24 (二)可了解日本漢文學史 25 第三章《日本詩史》分析研究 29 一、《日本詩史》的作者江村北海 29 二、《日本詩史》的版本 35 (一)《日本詩話叢書》本 36 (二)《岩波文庫》本 36 (三)《近世儒家史料》本 38 三、《日本詩史》選詩的材料 39 四、江戶初期的學派傳承 42 五、《日本詩史》的編纂 45 (一)《日本詩史》所討論的時間 45 (二)《日本詩史》的編纂體例 48 1.卷之一 皇子、諸王、氏 48 2.卷之二 武將、隱者、醫生、僧人、女性 49 3.卷之三 江戶時代的文藝(京師) 4.卷之四 江戶時代的文藝(東都) 61 5.卷之五 諸州 70 第四章結論 75 參考書目 79 參考期刊、論文 82 附錄一 江村北海的詩文著作 83 附錄二 書影 84 附錄三 江村北海年表 89 附錄四 注中注:在注釋中提到的人物 92 |
參考文獻 |
中國方面────────── 1.(清)王文誥輯訂:《蘇文忠公詩編註集成》(臺北市:臺灣學生書局,民國56[1967]) 2.俞樾《春在堂全書》(臺北市:中國文獻出版社,民國五十七年[1968]) 3.(清)俞樾撰:《古今詩話叢編──東瀛詩記》(臺北市:廣文書局,民國60[1971]) 4.楊家駱主編:《十通分類總纂.附錄三.中國歷史紀年表》(臺北市:鼎文書局,民國64年[1975]) 5.(宋)陳彭年等修:《廣韻》(臺北市:臺灣商務印書館,民國68[1979]) 6.南北朝)顧野王撰、(唐)孫強增訂:《大廣益會玉篇》(北京:中華書局,1985) 7.(明)張自烈編、(清)廖文英補《正字通》:(北京:國際文化,1996) 8.姚寬撰,孔凡禮點校:《歷代史料筆記叢刊.唐宋史料筆記.西溪叢語二卷》(北京市:中華書局,1997年湖北第2刷) 9.古文字詁林編纂委員會編纂:《古文字詁林》(上海市:上海教育出版社,1999[民88]) 10.(清)鐵珊輯:《增廣字學舉隅 四卷》(合肥市:安徽教育出版社,2002) 11.鄒云湖:《中國選本批評》(上海:上海三聯書店,2002年7月) 12.馬歌東:《日本漢詩溯源比較研究》(北京:中國社會科学出版社,2004.1) 13.張寶三、楊儒賓編:《東亞文明研究叢書05──日本漢學研究初探》(臺北市:臺灣大學出版中心,2004年6月) 14.蔡鎮楚,龍宿莽著:《比較詩話學》(北京:北京圖書館出版社,2006.8) 15.孫玉明:《日本紅學史稿》(北京:北京圖書館出版社,2006年11月) 日本方面────────── 1.江村北海著;西澤道寬譯註:《日本詩史.五卷》(東京市:岩波書店,昭和16[1941])。 2.関儀一郎編纂:《近世儒家史料.中冊》(東京市:飯塜書房,昭和十八年[1943]二月一五日初版発行) 3.岡田正之:《日本漢文學史 增訂版》(東京都:株式会社 吉川弘文館,昭和二十九年[1954]十二月十日發行) 4.谷口五男:《詳解日本史》(東京都:昇龍堂出版株式会社,昭和四十三年[1968]十月二十日発行) 5.松下忠:《江戸時代の詩風詩論――明.清の詩論とその摂取》(東京都:明治書院,昭和四十四年[1969]三月二十七日初版発行) 6.市川本太郎:《日本漢文學史概說》(東京都:株式会社 大安,昭和四十四年[1969]四月十五日発行) 7.池田四郎次郎,濱野知三郎,三村清三郎編纂:《日本藝林叢書》(東京:鳳出版,昭和四十七年[1972]) 8.江村綬:《江戶時代支那學入門書解題集成.授業編》(東京:汲古書院,昭和五十年[1975]) 9.山岸徳平:《日本漢文學研究》(東京都:有精堂出版株式会社,昭和五十一年[1976]十月二十日再版発行) 10.三枝博音、清水幾太郎編:《日本哲學思想全書》(東京市:平凡社,1979-81[民68-70]) 11.富士川英郎.松下忠.佐野正巳編:《詞華集 日本漢詩 第一卷》(東京市:汲古書院,昭和五十八年[1983]) 12.猪口篤志:《日本漢文学史》(東京都:株式会社 角川書店,昭和五十九年[1984]五月二十日初版発行) 13.藤原佐世:《日本國見在書目錄》(臺北市:新文豐出版股份有限公司,民國73[1984]) 14.高野義夫:《現代出版文化人総覽》(東京都:(株)日本図書センター,一九八八年二月二十五日発行) 15.笠原盈夫:《日本歴史人物事典》(東京都:朝日新聞社,1994年11月30日発行) 16.池田四郎次郎編輯:《日本詩話叢書》(東京市:龍吟社,平成九年[1997]六月三○日複刻再版,大正九年[1920]一月二十三日初版) 17.大高利夫:《20世紀日本人名事典》(東京都:日外アソシェーツ株式会社,2004年7月26日 第1刷発行) 18.兒玉幸多編著:《日本史年表.地図》(東京:吉川弘文館株式会社,2005年) 19.新井洋子,町泉壽郎編集,揖斐高等協力:《江戸明治漢詩文書目》(東京:二松学舎大学21世紀COEプログラム,2006年) 參考期刊、論文 中國方面────────── 1. 趙鍾業:《唐宋詩話對韓日影響比較研究》,(臺北市:國立臺灣師範大學國文研究所博士論文,1984年) 2. 蔡鎮楚:〈儒學東漸與域外詩話〉,《中國文學研究》(1995年04期) 3. 譚雯:〈明代復古與反復古文學思潮對日本詩話的影響〉,《中國韻文學刊》(2000年第2期) 4. 張伯偉:《外國文學評論》No.1, 2002〈論日本詩話的特色──兼談中日韓詩話的關係〉 5. 蔡鎮楚:〈域外漢籍與中國文學研究〉,《文學遺產》(2003年3期) 6. 張寅彭:〈東亞三國詩話異同考略〉2006-1-3 http://guoxue.zgwww.com/Show.asp?ID=14495 7. 馬歌東:〈論虎關師煉陶淵明”傲吏說”〉,《陝西師範大學學報(哲學社會科學版)》(2006年5月第35卷第3期) 8. 譚雯《日本詩話的中國情結》,(北京:中國社會科學出版社,2007年6月) 日本方面────────── 1. 高橋昌彥:《江戶時代文學誌》第八號平成三年[1991]十二月〈詩學書窺見〉 |
論文全文使用權限 |
如有問題,歡迎洽詢!
圖書館數位資訊組 (02)2621-5656 轉 2487 或 來信