§ 瀏覽學位論文書目資料
  
系統識別號 U0002-1506200611430600
DOI 10.6846/TKU.2006.00389
論文名稱(中文) 宜蘭地區俗語研究
論文名稱(英文) A Study of Yilan Area Proverbs
第三語言論文名稱
校院名稱 淡江大學
系所名稱(中文) 中國文學學系碩士在職專班
系所名稱(英文) Department of Chinese
外國學位學校名稱
外國學位學院名稱
外國學位研究所名稱
學年度 94
學期 2
出版年 95
研究生(中文) 賴紀穎
研究生(英文) Ji-Ying Lai
學號 792000084
學位類別 碩士
語言別 繁體中文
第二語言別
口試日期 2006-05-29
論文頁數 215頁
口試委員 指導教授 - 吳哲夫
委員 - 崔成宗
委員 - 胡衍南
關鍵字(中) 口傳文學
宜蘭
宜蘭縣志
俗語
噶瑪蘭
關鍵字(英) oral literature
Yilan
History of Yilan County
proverb
Kavalan Tribe
第三語言關鍵字
學科別分類
中文摘要
俗語是先民的智慧,它反映一個時代、一個族群普遍認知的觀念,因此俗語的形式雖短小簡單,但它的形成卻需要經過長期的流傳與共同的認定。俗語屬於廣義的常民文學的一環,靠著口耳相傳的方式廣泛地通行在民間,常常一句不過十來字或者更少的俗語,卻能譬喻複雜的人間事象,隱含著一番大道理,創作技巧豐富而鄉土色彩濃厚的俗語,它是庶民大眾在長時間的生活體驗中提煉出來的語珠。
    宜蘭地區俗語是宜蘭特有或僅流傳或創生於宜蘭當地的一種民間語言,它真實地反映宜蘭的自然和人文內涵,翔實地蘊蓄宜蘭人共同的經驗與觀念。本文以宜蘭地區俗語為研究對象,強調俗語與地方人文發展的關係,除了保存口傳語料之外,更藉由以人為主的俗語為研究文本,探究宜蘭地區的地理環境、人文社會,顯現出俗語研究與地域文化發展的重要性與貼近性。本論文共分成六章來進行。第一章〈緒論〉主要是闡述本文的研究動機、研究方法、文獻探討,在此採各家學者之見解,對於俗語的界說作一澄清,並和其他鄰近語類進行區分,並說明采錄、標音釋意、整理分類的原則。第二章〈宜蘭地區的地理條件與歷史背景概述〉,在此概述宜蘭的地理環境和歷史沿革,以便瞭解俗語與正史有密不可分的關係。第三章、第四章皆是〈宜蘭地區俗語內容的探討〉,因為宜蘭地區俗語數量頗多,共得186條,所以依其內容、性質分門別類,劃分為自然地理和人文社會部分,並釐析為「區域環境類」、「天候時令類」、「產業活動類」、「族群開發與活動類」、「生活樣貌與處世態度類」、「社會動亂與族群械鬥類」、「人物與歷史掌故類」、「風俗信仰與人地特性類」、「民間戲曲類」、「歇後語」,共兩章十節,多以《宜蘭縣史系列—宜蘭縣口傳文學》〈俗語篇〉所採錄的俗語為主要參考資料,以逐句條列、解釋的方式進行俗語的釋意與分析,並且逐字標音。因為俗語的衍生與流傳與地域人文息息相關,所以在第五章〈宜蘭地區俗語的特色和文化意涵〉中,透過歸納與分析的方式,析論宜蘭地區俗語中所表現的內容和形式特色,接著探討俗語反映的文化意涵,分別就俗語中所呈現的自然與人文,以及俗語中所透露的蘭陽性格來探究。最末,第六章〈結論〉,則整合出宜蘭地區俗語的功能與價值,提出心得與建言。
英文摘要
Proverbs are the intelligence of the ancestors.  They reflect the spirit of an era, the collective intelligence of each ethnic group.  Though the form of the proverb is short and simple, its form has long been in circulation and common recognition.  Proverbs belong to a broadly defined part of social literature, widely spread among common people by way of oral literature.  A proverb of less than ten words is often a rich  metaphoric recollection of human activities, implying important or interesting principles.  The artistic techniques in proverbs, abundant in social color, are  linguistic pearls that the common people refined out of their daily lives from ages past.
    Yilan proverbs are a kind of local folk language peculiarly created or circulated in the Yilan area. They not only reflect the natural and human behaviors in the Yilan area, but also fully and accurately reveal the common experiences and ideas of the people there.  This research of Yilan proverbs places emphasis on the relation between proverbs and local human development. Aside from preserving the oral literature of the area, this study will probe into the geographical environment and the social structure of the Yilan area, showing the importance and closeness of the cultural development in the region.  This thesis consists of six chapters. Chapter One, ‘Introduction’, describes the motivation for and approaches to research as well as the study of related areas.  This scholar’s studies are collected and used to clarify definitions of proverbs.  This chapter also categorizes the differences among the neighboring language areas and explains the way of collecting and recording proverbs, the principles of the phonetic symbols used, the use of literal translation and method of classification.  Chapter Two, ‘Geographic Nature and Human History of the Yilan Area in Brief’ sums up the natural environment and human history of the Yilan area, and cross references the intimate bond between proverbs and formal history.  Chapters Three and Four are ‘Contents of the Proverbs in the Yilan Area’ which contain 186 items extracted from the massive quantity of proverbs in Yilan, categorize the proverbs in accordance with their content and nature.  The categories are divided into natural phenomenon, seasons, and human development.  In these two chapters, the topics are further broken down into 10 sections which are ‘Geographical Traffic and Regional Name’, ‘The Seasons and Climate’, Activities of Industry’, ‘Ethnic Development and Activities’, ‘Life and Social Conduct’, ‘Social Turmoil and Ethnic Conflicts’, ‘People and Historical Anecdotes’, ‘Customs, Religion and Characteristics of People’, ‘Folk Opera’, and ‘Slang and Tag Lines’ respectively.  The major source of reference of recorded proverbs is <The Proverb Volume> of “The History Series in Yilan County – I-Lan Oral Literature”.  Each proverb is listed, explained and analyzed phrase by phrase, and is marked with phonetic symbols word by word. Since derivation and circulation are closely linked with regional social structure and geographic nature, Chapter Five, ‘Characteristics and Cultural Meaning in the Proverbs of the Yilan Area’ analyzes the content and behavioral characteristics in the proverbs of Yilan.  The chapter then looks into the cultural meaning of the proverbs, mainly the naturalenvironment and human history reflected in the proverb, and the characteristic personality of the Yilan people separately revealed by the proverbs.  Chapter Six, ‘Conclusion’, concludes with the function and value of proverbs in the Yilan area, and offers personal insights and suggestions for the future study thereof.
第三語言摘要
論文目次
第一章  緒論………………………………………………………………………...1
  第一節 研究動機………………………………………………………………….1
第二節 研究方法………………………………………………………………….3
  一、俗語的界說………………………………………………………………...3
    二、研究範圍…………………………………………………………..…….....9
    三、研究方法………………………………………………………………….10          
第三節 文獻探討.……………………………………………………………......17
一、方志文獻……………………………………………………………….....17
二、一般書籍………………………………………………………………….19
三、單篇論文……………………………………………………...…………..20
第二章  宜蘭地區的地理條件與歷史背景概述.……………………………........23
  第一節 地理環境………………………………………………………………...23
    一、背山面海的地形……………………………………………………….....24
    二、季風影響的氣候……………………………………………………….....28
    三、環境造就的物產……………………………………………………….....30
第二節 歷史沿革………………………………………………………………...31
一、原住民的活動…………………………………………………………….32
二、西、荷的入侵…………………………………………………………….35
三、漢人的移墾……………………………………………………………….36
四、清代的設治……………………………………………………………….39
五、日本的佔領……………………………………………………………….44
第三章  宜蘭地區俗語之內容探討——自然地理部分……………………….....57
第一節 區域環境類……………………………………………………………...57
第二節 天候時令類……………………………………………………………...66
第三節 產業活動類……………………………………………………………...74
第四章  宜蘭地區俗語之內容探討——人文社會部分……………………….....83
第一節 族群開發與活動類……………………………………………………...83
第二節 生活樣貌與處世態度類………………………………………………...89
第三節 社會動亂與族群械鬥類………………………………………………...97
第四節 人物與歷史掌故類…………………………………………………….105
第五節 風俗信仰與人地特性類……………………………………………….112
第六節 民間戲曲類…………………………………………………………….123
第七節 歇後語類……………………………………………………………….131
第五章  宜蘭地區俗語的特色和文化意涵..………………………………..…...149
第一節 宜蘭地區俗語的特色………………………………………………….149
    一、包含社會現象與人生哲理………………………………………...........149
    二、兼具音韻與修辭………………………………………………………...154
  第二節 宜蘭地區俗語中的文化意涵………………………………………….168
一、俗語中呈現的自然與人文……………………………………………...169
二、俗語中反映的蘭陽性格………………………………………………...173
第六章  結論..…………..………………………………………………………...178
    一、宜蘭地區俗語的功能與價值…………………………………..…..…...178
    二、心得與建言..…..………………………………………………………...184
參考書目…..……………..………………………………………………………...188
附錄一:臺灣閩南語音標系統(TLPA)..……………………………………....196
附錄二:宜蘭地區俗語條目索引………………………………………………...201
參考文獻
一、專書
(一)方志文獻
《大進村誌》:藍細川主編,宜蘭縣冬山鄉:大進社區發展協會,2003年5月。
《中國方志叢書˙臺灣府噶瑪蘭廳志(三)》陳淑鈞,臺北:成文出版社,1983年3月。
《宜蘭縣史系列‧宜蘭縣口傳文學(上)冊》:邱坤良等編撰,宜蘭市:宜蘭縣政府,2002年5月。
《宜蘭縣史系列‧宜蘭縣口傳文學(下)冊》:邱坤良等編撰,宜蘭市:宜蘭縣政府,2002年5月。
《宜蘭縣史系列‧宜蘭縣民間信仰》:游謙、施芳瓏,宜蘭市:宜蘭縣政府,2003年。
《宜蘭縣志˙合訂本(壹)》:宜蘭縣文獻委員會,宜蘭縣:宜蘭縣政府,1969年12月。
《宜蘭縣志˙合訂本(肆)》:宜蘭縣文獻委員會,宜蘭縣:宜蘭縣政府,1969年12月。
《員山鄉土專輯》:林澄杉主編,宜蘭縣:宜蘭縣教育局發行,1996年5月。
《臺灣通史》〈卷五‧疆域志〉:連雅堂,臺北:眾文圖書公司,1979年再版。
《礁溪鄉志》:礁溪鄉誌編纂委員會編審,宜蘭縣礁溪鄉:礁溪鄉公所,1994年2月。
《羅東鎮志》:中華綜合發展研究院應用史學研究所總編纂,宜蘭縣羅東鎮:宜蘭縣羅東鎮公所,2002年。
《續修頭城鎮志(上)冊》:林正芳編纂,宜蘭縣頭城鎮:頭城鎮公所,2002年10月。
《續修頭城鎮志(下)冊》:林正芳編纂,宜蘭縣頭城鎮:頭城鎮公所,2002年10月。
(二)俗語專書
《中國諺語集成˙寧夏卷》:中國民間文學集成全國編輯委員會編,北京:中國民間文藝出版社,1990年。
《中國諺語論》:朱介凡,臺北:新興出版社,1964年12月。
《中華諺語志(一至十冊)》:朱介凡,臺北:臺灣商務印書館,1989年8月。
《台灣金言玉語:台灣諺語淺釋(一)》:莊永明,臺北:時報文化出版有限股份公司,1998年4月二版13刷。 
《台灣警世良言:台灣諺語淺釋(二)》:莊永明,臺北:時報文化出版有限股份公司,1999年9月二版11刷。 
《台灣好言吉句:台灣諺語淺釋(三)》:莊永明,臺北:時報文化出版有限股份公司,1988年7月。 
《台灣俗語真言:台灣諺語淺釋(四)》:莊永明,臺北:時報文化出版有限股份公司,1998年6月三版7刷。 
《台灣雅言巧語:台灣諺語淺釋(五)》:莊永明,臺北:時報文化出版有限股份公司,1990年2月。
《台灣土話心話:台灣諺語淺釋(六)》:莊永明,臺北:時報文化出版有限股份公司,1991年1月。 
《台灣醒世智言:台灣諺語淺釋(七)》:莊永明,臺北:時報文化出版有限股份公司,1991年7月。 
《台灣妙言覺語:台灣諺語淺釋(八)》:莊永明,臺北:時報文化出版有限股份公司,1991年7月。 
《台灣勸世嘉言:台灣諺語淺釋(九)》:莊永明,臺北:時報文化出版有限股份公司,1992年1月。 
《台灣口語白話:台灣諺語淺釋(十)》:莊永明,臺北:時報文化出版有限股份公司,1993年2月。 
《台灣俗諺語典(卷一)-人生哲理》:陳主顯,臺北市:前衛出版社,1997年5月。 
《台灣俗諺語典(卷二)-七情六慾》:陳主顯,臺北市:前衛出版社,1997年12月。 
《台灣俗諺語典(卷三)-言語行動》:陳主顯,臺北市:前衛出版社,1998年7月。 
《台灣俗諺語典(卷四)-生活工作》:陳主顯,臺北市:前衛出版社,1999年2月。
《台灣俗諺語典(卷五)-婚姻家庭》:陳主顯,臺北市:前衛出版社,2000年1月。 
《台灣俗諺語典(卷六)-社會百態》:陳主顯,臺北市:前衛出版社,2001年8月。 
《台灣風雨歲月-台灣的天氣諺語與氣象史》:周明德,臺北:聯明出版社,1992年5月。
《台灣諺語的智慧》:李赫,臺北縣永和市:稻田出版社,1995年10月。
《智慧的語珠—臺灣的傳統諺語》:陳正之,臺中市:臺灣省政府新聞處,1998年6月。 
《實用臺灣諺語典》:陳憲國,邱文錫編註,臺北縣永和市:樟樹出版社,1990年。
《福全台諺語典》:徐福全,臺北市:徐福全出版,1998年8月修訂版。
《臺灣民俗諺語析賞探源》:呂自揚,高雄:河畔出版社,1993年。
(三)一般書籍
《九份口述歷史與解說資料彙編》:張瓈文主持,臺北市:文建會,1994年10月。
《八斗子地方史話》:陳世一,基隆市:海洋臺灣文教基金會,1999年。
《上將之鄉——三星鄉口述歷史》:石添泉等編撰,宜蘭縣三星鄉:三星鄉公所編印,2003年11月初版。
《五結鄉鄉史——探尋舊地名》:錢世強等編,宜蘭縣三星鄉:三星鄉公所,2003年11月初版。
《文化人類學》:陳國鈞,臺北:三民書局,1992年8月。
《冬山河》:臺灣教師聯盟宜蘭工作室編,臺中市:臺灣教師聯盟,1990年10月初版。
《北方澳回顧—消失的漁村》:簡浴沂、陳素珍編輯,宜蘭縣蘇澳鎮:蘇澳鎮公所發行,2003年6月。
《宋詩選註》:錢鍾書選註,臺北市:新文豐出版公司,1989年4月初版。
《走過蘭陽歲月》:徐惠隆,臺北市:常民文化事業股份有限公司,1998年9月初版。
《宜蘭城˙北管曲 成果專輯》:林鋒雄等撰文,鄭英珠執行編輯,宜蘭市:宜蘭縣文化局,2000年12月初版。
《宜蘭深度旅遊》(台灣深度旅遊手冊8):遠流臺灣館編著,臺北:遠流出版公司,2001年6月。
《宜蘭與西鄉菊次郎》:日本拓殖大學編,臺北市:一橋出版社,2002年2月初版。
《宜蘭歷史與蘭陽精神》:廖風德,宜蘭市:文化漢宮,1995年10月。
《宜蘭擺厘陳家發展史》:陳進傳、朱家嶠,南投市:臺灣文獻館,2005年。
《東征集》(臺灣文獻第十二種):藍鼎元,臺北市:臺灣銀行經濟研究室,1958年2月。
《東槎記略》〈卷五〉(臺灣文獻叢刊第七種):姚瑩,臺北市:臺灣銀行經濟研究室,1957年11月。
《修辭方法析論》:沈謙,臺北:宏翰文化事業有限公司,1992年3月。 
《修辭學》:黃慶萱,臺北市:三民書局,增訂二版,2000年10月。
《神秘的龜山島》:吳楊欽主編,宜蘭縣頭城鎮:吳楊欽發行,1995年3月初版。
《問俗錄》(臺灣歷史文獻叢刊):陳盛韶,南投市:臺灣省文獻委員會,1997年11月。
《基隆》(台灣深度旅遊手冊11):遠流臺灣館編著,臺北:遠流出版公司,1998年。
《基隆市民間文學采集(二)》:許梅貞主編,基隆:基市文化,2001年2月。
《清代之噶瑪蘭》:廖風德,臺北市:正中書局,1990年10月臺初版。
《清代臺灣之鄉治》:戴炎輝,臺北:聯經出版事業公司,1979年7月初版。
《話說員山》:黃鴻禧主編,宜蘭縣員山鄉:員山鄉公所,2001年。
《臺灣民俗》:吳瀛濤,臺北市:眾文出版社,1992年。
《臺灣民俗文化彙編(上)》:許金用編,桃園縣大園鄉:內海國民小學鄉土文化研究會,1990年初版。
《臺灣民間文學采錄》:陳益源,臺北:里仁書局,1990年9月初版。
《臺灣使槎錄》(臺灣省文獻委員會雅堂叢刊之二):林衡道主編,臺中市:臺灣省政府文獻委員會,1975年4月。
《臺灣戲曲館專輯》:鄭英珠編,宜蘭市:宜蘭縣立文化中心,1993年5月初版。
《臺灣舊地名之沿革》第一冊:洪敏麟編著,臺中市:臺灣省文獻委員會,1984年6月再版。
《認識傳統建築—看二結王公廟》:李心儀、陳建志文編,宜蘭縣五結鄉:宜蘭縣大二結文教促進會編印,2004年12月。
《頭城搶孤》:李潼工作室編輯策劃,宜蘭縣頭城鎮:頭城中元祭典委員會,1992年7月初版。
《實用修辭學》:黃麗貞,臺北:國家出版社,2000年4月。
《龜山島—漢人漁村社會之研究》(中央研究院民族學研究所專刊之十三):王崧興,臺北南港:中央研究院民族學研究所,1967年。
《懷念舊頂寮》:頂寮社區發展協會編印,蘇澳鎮公所:頂寮社區發展協會,2003年11月。
《羅東鎮歷史地名尋根》:白長川,宜蘭縣羅東鎮公所,2001年3月初版。
《蘭陽地區綜合發展規劃初步報告書》:經濟建設動員委員會編,臺中:臺灣省政府經濟建設動員委員會編印,1976年6月。
《蘭陽的歷史與風土》:徐惠隆,臺北市:臺原出版社,1992年10月初版。
(四)工具書
《正中形音義大辭典》增訂本:高樹藩編纂,臺北市:正中書局印行,1971年3月初版,1974年8月增定八版。
《宜蘭縣國民小學閩南語教學手冊/五年級》:宜蘭縣閩南語教學手冊編輯委員會編審,宜蘭市:宜蘭縣政府,2002年12月。
《農民曆》:羅東鎮農會編,羅東鎮公所:羅東鎮農會編印,2006年。
《台灣歇後語典》:林文平,臺北縣永和市:稻田出版社,2000年10月第一版。
《臺灣閩南語辭典》:董忠司總編纂,臺北:五南圖書出版,2001年1月初版。
《說文解字注》:段玉裁,臺北:黎民文化出版,1991年增訂八版。
《辭海》最新增訂本:臺灣中華書局辭海編輯委員會,臺北市:臺灣中華書局,1995年7月八版。
《蘭陽地理鄉土教材》:宜蘭縣政府主編,宜蘭市:宜蘭縣政府,1992年9月。   
二、期刊論文
〈台灣俗語的特色和解釋〉:陳主顯,《神學與教會》第17卷第1期,1986年6月,頁67-91。
〈臺灣歷史與諺語〉:廖漢臣,《文獻專刊》第3卷第1期,1952年5月,頁18-23。 
〈台灣諺語的形式和內容〉:廖漢臣,《臺灣文獻》第6卷第3期,1955年9月,頁37-42。
〈本地歌仔研究的回顧〉:陳進傳,《宜蘭文獻雜誌》第38期,1993年3月,頁134-158。
〈宜蘭「本地歌仔」的調查與研究〉:林鋒雄,《民俗曲藝》第148期,2005年6月,頁249-281。
〈宜蘭俗語初探〉:林茂賢,《「宜蘭研究」第三屆學術研討會論文集》,宜蘭市:宜蘭縣文化局,2002年,頁313-342。
〈宜蘭頭城搶孤儀式的意義及演變〉:鄒濬智,《臺灣源流》第31期,2005年6月,頁107-122。
〈宜蘭擺厘陳家與地方信仰〉:朱家嶠,《人文及管理學報》,2004年11月,頁91-127。
〈從九份俗語看九份的採金文化〉:林茂賢,《臺北縣立文化中心季刊》第53期,1997年6月,頁69-70。
〈從臺灣諺語來談分類械鬥〉:周榮杰,《史聯雜誌》第15期,1989年12月,頁33-50。 
〈從臺灣諺語看戲曲〉(上):周榮杰,《民俗曲藝》第61期,1989年9月,頁5-31。
〈從臺灣諺語看戲曲〉(下):周榮杰,《民俗曲藝》第62期,1989年11月,頁63-93。
〈清代宜蘭舉人黃纘緒生平考〉:卓克華,《臺灣文獻》第50卷第1期,1999年3月,頁325-351。
〈現代的西皮福祿〉:林覺太,《臺法月報》第11卷6月號,1917年,頁15-18。
〈臺灣有關風雨俚諺的科學解釋〉:周明德,《臺灣風物》第38卷第3期,1988年9月,頁95-109。 
〈臺灣閩南諺語的修辭藝術〉:蔡宗陽,《語象》第33期,1998年9月,頁2-9。
〈說臺灣風土諺〉:朱介凡,《臺灣文獻》第31卷第2期,1980年6月,頁1-30。 
〈閩南話書面語的漢字規範〉:姚榮松,《教學與研究》第12期,1990年6月,頁77-94。
〈諺語的韻〉:馬清文,《民間文學》第12期,1979年12月,頁82-93。
〈諺語界說〉:陶陽,《民間文學論壇》第3期,1988年5月,頁60-66。
三、學位論文
《臺灣閩南諺語修辭研究》:許筱萍,玄奘人文社會學院中國語文研究所碩士論文,2002年6月。
《臺灣閩南諺語研究》:陳瑞明,高雄師範大學國文教學碩士班碩士論文,2001年6月。
《地方劇團的變遷—以基隆暖暖地區靈義郡為例》:陳穎慧,國立藝術學院戲劇研究所理論組碩士論文,1998年6月。
《臺灣客家諺語研究》:楊冬英,新竹師範學院語言教育研究所碩士論文,2000年6月。
《臺灣閩南諺語研究》:簡正崇,逢甲大學中文研究所碩士論文,1995年6月。
《臺灣諺語修辭美學研究》:黃飛龍,南華大學文學研究所碩士論文,2001年12月。
《澎湖諺語研究》:高芷琳,彰化師範大學國文學系研究所碩士論文,2000年6月。
論文全文使用權限
校內
紙本論文於授權書繳交後3年公開
同意電子論文全文授權校園內公開
校內電子論文於授權書繳交後3年公開
校外
同意授權
校外電子論文於授權書繳交後3年公開

如有問題,歡迎洽詢!
圖書館數位資訊組 (02)2621-5656 轉 2487 或 來信