§ 瀏覽學位論文書目資料
  
系統識別號 U0002-1202201010111800
DOI 10.6846/TKU.2010.00340
論文名稱(中文) 哈金小說研究
論文名稱(英文) A Study of Ha Jin’s novels
第三語言論文名稱
校院名稱 淡江大學
系所名稱(中文) 中國文學學系碩士在職專班
系所名稱(英文) Department of Chinese
外國學位學校名稱
外國學位學院名稱
外國學位研究所名稱
學年度 98
學期 1
出版年 99
研究生(中文) 張海晴
研究生(英文) Hai-Ching Chang
學號 796010147
學位類別 碩士
語言別 繁體中文
第二語言別
口試日期 2010-01-16
論文頁數 174頁
口試委員 指導教授 - 呂正惠
共同指導教授 - 蘇敏逸
委員 - 胡衍南
委員 - 徐秀慧
委員 - 呂正惠
關鍵字(中) 哈金
現代小說
華裔美籍作家
文革小說
關鍵字(英) Ha Jin
modern fiction
Chinese-American writer
Cultural Revolution novels
第三語言關鍵字
學科別分類
中文摘要
哈金,本名金雪飛,英文筆名Ha Jin,華裔美籍作家,目前以英文創作。1999年以《等待》獲得美國文學界的最高獎「美國國家書卷獎」,2000年《等待》再次獲得美國最大的小說獎項──美國筆會/福克納小說獎,2005年《戰廢品》贏得第25屆美國筆會/福克納小說獎,並入圍普利茲獎和桐山文學獎,這種得獎經驗讓土生土長的美國作家都望塵莫及,如今哈金的作品已被譯成二十多種文字。《等待》獲得美國筆會/福克納小說獎時,講評譽為「在疏離的後現代時期,仍然堅持寫實路線的偉大作家之一。」 
在台灣從2000年開始,時報文化出版了一系列哈金小說,出版界、文學雜誌一系列的介紹,掀起一股哈金小說熱潮。在大陸哈金小說的威力也震撼了學術界,雖然出版界因政治因素只出版《等待》一書,其他一律禁止出版,但學界對哈金小說的批評卻紛至沓來。筆者認為哈金小說必將掀起另一波熱潮,而目前在台灣對哈金小說的研究還不足以論述哈金小說全貌,因此引發寫此篇論文的動力。
本論文共一冊,約十四萬字,分為八章。研究目的在說明哈金小說的歷史、社會意義,文學藝術上的表現。第一章:緒論,說明研究動機、 研究範圍、前人研究的成果、研究步驟及章節配置。第二章:歸納和分析哈金生處的時代背景、個人生命歷程、文學之路。第三章:分析哈金小說中以文革為背景的小說《光天化日:鄉村的故事》《等待》。第四章: 分析哈金小說中以改革開放為背景的小說《新郎》《池塘》《瘋狂》。第五章:分析哈金小說中以以戰爭題材為背景的小說《好兵》《戰廢品》。第六章:分析哈金小說中以移居美國為題材的小說《自由生活》。第七章:歸納分析哈金小說中情節的安排、人物的刻劃、景物的描寫,探討哈金小說藝術上的表現。第八章:從「哈金小說風格特色」和「哈金小說成功要件」兩個面向,對本論文提出結論。 

關鍵詞:哈金、現代小說、華裔美籍作家、文革小說。
英文摘要
Jin Xue-fei is a contemporary Chinese-American writer and writes in English using the pen name of Ha Jin.  He has won the National Book Award in 1999 and the PEN/Faulkner Award in 2000 for his novel Waiting.  Also, his War Trash won the PEN/Faulkner Award in 2005 and was a finalist for the Pulitzer Prize and the Kiriyama Pacific Rim Book Prize.  These awards have distinguished Ha Jin from many other native American writers.  His works has been translated into more than twenty languages so far.  When Waiting won the PEN/Faulkner Award in 2000, the judges praised Ha Jin as “﹝having﹞established himself as one of the great sturdy realists still writing in a postmodern age.”

In Taiwan, China Times Publishing Company starts to publish a series of Ha Jin’s novels from 2000 on, and thus creates a craze for them with the introduction from publishers and literary magazines.  In China, the power of Ha Jin’s novels also overwhelms the academic community and elicits a lot of reviews even though all novels except Waiting are forbidden to publish due to political reasons.  The current researcher believes that Ha Jin’s novels are surely to bring up another trend.  The research on Ha Jin’s novels in Taiwan, however, is not enough to provide a complete picture.  Based on this, the current researcher is thus motivated to write this dissertation.

This dissertation intends to discuss the historical and social meanings and literary performance of Ha Jin’s novels, and is divided into eight chapters.  Chapter 1 explains the motivation and scope of the research, former research results, the steps of the current research, and the allocation of the rest of the chapters.  Chapter 2 provides a generalization and an analysis of Ha Jin’s generation background, personal life, and literary career.  Chapter 3 analyzes Under the Red Flag and Waiting, which set the cultural revolution as the background of the novels.  Chapter 4 analyzes The Bridegroom, In the Pond, and The Crazed, which set the reforming and opening period as the background of the novels.  Chapter 5 analyzes Ocean of Words and War Trash, which adopt war as the materials of the novels.  Chapter 6 analyzes A Free Life, which adopts immigration to the US as its materials.  Chapter 7 generalizes the setting of the plot, the depiction of the characters, the description of the settings, and the literary performance of Ha Jin’s novels.  Finally, chapter 8 provides a conclusion from two perspectives: styles and characteristics of Ha Jin’s novels, and their key elements to success.
第三語言摘要
論文目次
《哈金小說研究》目次

第一章  緒論	1
第一節 研究動機	1
第二節 研究範圍	2
第三節 前人研究的成果	3
第四節 研究步驟及章節配置	4
第二章  作者生平及其文學活動	5
第一節 時代背景	5
第二節 個人生命歷程	7
第三節 文學之路	11
第四節 小結	17
第三章  以文革為背景的小說──《光天化日:鄉村的故事》《等待》	19
第一節 小說創作背景及情節分析	19
第二節 寫實的描述	23
第三節 文革意象	28
第四節 文革為背景的小說主題探討	34
第五節 小結	37
第四章  以改革開放為背景的小說──《新郎》《池塘》《瘋狂》	40
第一節 小說創作背景及情節分析	40
第二節 寫實的描述	46
第三節 守舊與開放之間	48
第四節 改革開放為背景的小說主題探討	56
第五節 小結	62
第五章  以戰爭題材為背景的小說──《好兵》《戰廢品》	65
第一節 小說創作背景及情節分析	65
第二節 寫實的描述	71
第三節 戰爭題材為背景的小說主題探討	80
第四節 突破戰爭題材	85
第五節 小結	89
第六章  以移居美國為題材的小說──《自由生活》	91
第一節 小說創作背景及情節分析	91
第二節 從中國夢碎到美國夢醒──辯證真正的「自由生活」	94
第三節 移居美國為題材的小說主題探討	104
第四節 作者的哲學	116
第五節 小結	118
第七章  哈金小說藝術探討	120
第一節 情節安排	120
第二節 人物刻畫	131
第三節 景物描寫	149
第八章  結論	164
參考文獻	171
參考文獻
參考文獻
說明:本書目依編著者姓氏筆劃排列,同一著者超過二筆資料者,依出版時間編列。
一、哈金小說:
哈金著;金亮譯《等待》,台北市:時報文化,2000年9月1日。
哈金著;王瑞芸譯《光天化日:鄉村的故事》,台北市:時報文化,2001年。
哈金著;金亮譯《新郎》,台北市:時報文化,2001年。
哈金著;金亮譯《池塘》,台北市:時報文化,2002年。
哈金著;卞麗莎,哈金譯《好兵》,台北市:時報文化,2003年。
哈金著;黃燦然譯《瘋狂》,台北市:時報文化,2004年。
哈金著;季思聰譯《戰廢品》,台北市:時報文化,2005年11月14日。
哈金著;季思聰譯《自由生活》,台北市:時報文化,2008年7月14日。

二、專書:	
任世雍《小說欣賞與評論》,台南市:龍門圖書,1988年1月。
朱光潛《談文學》,台北縣:名田文化,2003年8月初版。
杜松柏《國學治學方法》,台北:五南出版社,1998年9月初版一刷。
吳達芸《當代小說評論:閱讀與創作之間》,台北市:2003年2月初版。
胡萬川《真假虛實─小說的藝術與現實》,台北市:大安,2005年5月。
高準《文學與社會》,台北市:文史哲出版社,1986年10月初版。
唐翼明《大陸「新寫實小說」》,台北市:東大,1996年9月。
張子樟《走出傷痕──大陸新時期小說探論》,台北市:東大圖書,1991年初版。
張放《大路新時期小說論》,台北市:東大,1992年3月。
陸志平、吳功正《小說美學》,台北市:五南圖書,1993年11月初版。
張素貞《細讀現代小說》,台北市:東大出版,1993年初版。
張大春《文學不安:張大春的小說意見》,台北市:聯合文學,1995年。
張大春《小說稗類》,台北市:聯經文學,1998年初版。
張春榮《一扇文學的新窗》,台北市:爾雅,1995年。
陳永發《中國共產革命七十年》,台北市:聯經,1998年。
許子東《當代小說與集體記憶:敘述文革》,台北市:麥田人文,2000年。
張堂錡《現代小說概論》,台北市:五南,2003年初版。
張堂錡、欒梅健《中國現代文學概論》,台北市:五南,2003年初版。
陳碧月《小說創作的方法與技巧》,臺北市:秀威資訊科技,2003年一版。
張健《小說理論與作品評析》,台北市:文津,2003年7月初版。
張中良《20世紀三四十年代中國小說敘事》,台北市:秀威資訊科技,2004年。
張新穎《批評從心:中國當代文學論集》,台北市:文史哲,2005年11月。
張景蘭《行走的歷史──新時期以來「文革」題材小說研究》,台北市:秀威資訊科技,2008年7月。
單德興《社會主義的想像》,台北市:聯經,2008年。
楊照《在閱讀的密林中》,台北市:印刻出版社,2003年,初版。
劉世劍《小說概說》,高雄:麗文文化事業股份有限公司,1994年。
鄭樹森《小說地圖》,台北市:一方出版有限公司,2003年1月。
錢寧《留學美國:一個時代的故事》,台北市:麥田出版,1997年。
謝冰瑩,左松超《文學欣賞》,臺北市:三民書局,1986年10月5版。
魏飴《小說鑑賞入門》,臺北市:萬卷樓,1999年。
大衛‧洛吉;李維拉譯《小說的五十堂課》,台北市:木馬文化事業,2006年12月。
大江健三郎;王成譯《小說的方法》,台北市:麥田,城邦文化出版,2008年8月。
史景遷著;溫洽溢譯《天安門──中國的知識份子與革命》,台北市:時報文化,2007年。
艾恩‧瓦特著;魯燕萍譯《小說的興起》,台北市:桂冠,1994年。
佛斯特著;李文彬譯《小說面面觀──現代小說寫作的藝術》,台北:志文,1976年。
亞瑟‧亨‧史密斯著;樂愛國、張華玉譯《中國人的性格》,香港:三聯書店,2001年5月。
Virginia Woolf著、瞿世鏡譯《論小說與小說家》,台北市:聯經,1990年。
Wiffred L.Guerin等編;徐進夫譯《文學欣賞與批評》,台北市:幼獅文化事業公司,1975年4月。

三、單篇論文:
〈一〉期刊、報紙:
公仲〈在波士頓與哈金對話〉《文訊》222期,2004年4月。
王瑞芸〈談哈金小說寫作中的無我狀態〉《華文文學》總第73期,2006年2月。
西颺〈哈金的位置〉《作家雜誌》第十期,2005年8月。
江迅〈文學奧運領軍人物哈金寫出文化中國〉《亞洲週刊》22卷28期,2008年7月20日。
江迅〈旅途上,你無法帶上一切:專訪哈金〉《印刻文學生活誌》,第伍卷第二期,2008年10月。
吳翊菁〈戰爭垃圾中的文學珍珠〉《亞洲週刊》第19卷,第2期,2005年1月9日。
李馮〈未有天才之前的哈金〉《李馮作家走廊》,2005年10月。
林秀玲〈戰爭聲中讀哈金的反戰文學《好兵》〉《文訊雜誌》211期,2003年5月。
河西〈“我已經接受了孤獨這一事實”哈金訪談〉2005年3月。
茉莉〈茉莉:讀哈金小說《瘋狂》〉《民主中國》,2004年10月2日。
哈金〈偉大的中國小說〉《今天》總第68期,2005年1月春季號。
哈金《個人與文學》,第十九屆香港書展要請哈金演講,2008年7月。
姚嘉為〈游移作家的典型──哈金〉《世界副刊》,2007年1月16日。
香港明報專訊,〈作家說: 哈金 自由的磨練〉,《明報》,2008年8月3日。
馬建〈重新開闢的語言境界──高行建與哈金的區別〉《當代》183期,2002年11月1日。
高伐林〈華裔作家哈金:用語言體現移民的掙扎〉《中國新聞網》,2008年11月5日。
高伐林〈華裔哈金用語言體現移民掙扎〉《中國新聞週刊》,2008年11月12日 。
堅妮〈悲劇裏蘊含幽默不經意中出驚心──《等待》走在賽珍珠前頭說故事〉《明報月刊》第35卷第一期,2000年1月。
堅妮〈得獎的中國人〉《今天》2000年第三期哈金專輯。
陳美萍〈荒唐人生,真實小說──談哈金其人其作二三事〉《全國新書資訊月刊》第34期,2001年10月號。
麥立心、蘇岱崙〈用英文創作的中國作家──等到哈金〉《Cheers》第13期,2001年10月1日。
康正果〈「抗美─援朝」的炮灰──讀哈金《戰廢品》〉《當代》230期,2006年10月。
郭玉潔〈你的敵人是誰?〉,《路透社-郭玉潔專欄》,2008年7月31日。
郭玉潔〈哈金:回不去的奧德塞〉《今天》,2008年7月31日。
黃燦然〈哈金的解放〉《今天》第三期,2000年6月。
黃燦然〈耐性就是一切:哈金專訪〉《印刻文學生活誌》第10期,2004年6月。
楊芳芷,專訪〈哈金:是英文「選擇」了他!〉,2002年2月。http://www.wjtalk.com/arts/2007/08/post_34.html
翟迪〈失敗中的等待:哈金訪談〉,2003年11月16日。
www.jerichorose.com/wangwen/list.asp?id=1051
裴在美〈逼人的況境──談哈金的短篇小說〉《華文文學》總第73期,2006年2月。
劉克東、許麗瑩《哈金《活著》評析》《黑龍江教育學院學報》,第24卷第1期,2005年1月。
劉衛〈哈金:享受自由須付代價〉《世界日報》,2007年11月25日。
雙葉〈哈金印象〉,《華文文學》總第73期,2006年2月。
顧鈞〈沉重的沉重的辮子〉《中華讀者報》2000年9月20日。
哈金‧文,明迪‧譯〈作曲家和他的鸚鵡〉《印刻文學生活誌》,第伍卷第貳期,2008年10月。
〈二〉學位論文:
王洪江《哈金小說《等待》中歷史背景的建構》,山東:山東師範大學英語語言文學碩士論文,2007年4月20日。
陳明璟《哈金《等待》中孔林的性格與社會心理分析》,嘉義:國立中正大學:外國文學所碩士論文,2005年。
張蔓蔓《哈金小說研究》,上海:上海交通大學人文學院文藝學碩士論文,2007年1月29日。
張國琳《對哈金長篇小說中自我主題的探討》,湖北:華中師範大學比較文學與世界文學碩士論文,2008年4月。
論文全文使用權限
校內
紙本論文於授權書繳交後5年公開
同意電子論文全文授權校園內公開
校內電子論文於授權書繳交後5年公開
校外
同意授權
校外電子論文於授權書繳交後5年公開

如有問題,歡迎洽詢!
圖書館數位資訊組 (02)2621-5656 轉 2487 或 來信