系統識別號 | U0002-1101202117285600 |
---|---|
DOI | 10.6846/TKU.2021.00237 |
論文名稱(中文) | 遊戲活動在法語教學中的應用:以兩所台灣高中為例 |
論文名稱(英文) | Games in teaching French as a foreign language: Case study of two Taiwanese High Schools |
第三語言論文名稱 | Les activités ludiques dans le FLE : Etude du cas de deux lycées taïwanais |
校院名稱 | 淡江大學 |
系所名稱(中文) | 法國語文學系碩士班 |
系所名稱(英文) | Department of French |
外國學位學校名稱 | |
外國學位學院名稱 | |
外國學位研究所名稱 | |
學年度 | 109 |
學期 | 1 |
出版年 | 110 |
研究生(中文) | 吳沚盈 |
研究生(英文) | Chi Ieng NG |
學號 | 606080108 |
學位類別 | 碩士 |
語言別 | 法文 |
第二語言別 | |
口試日期 | 2020-12-25 |
論文頁數 | 108頁 |
口試委員 |
指導教授
-
張國蕾
指導教授 - Catherine DESSINGES 委員 - Fabienne BOISSIERAS |
關鍵字(中) |
遊戲 法語教學 台灣高中法語教學 |
關鍵字(英) |
Games Teaching French as a foreigne language FFL learning in Taiwanese High Schools |
第三語言關鍵字 |
Jeux La didactique du FLE FLE dans les lycées taïwanais |
學科別分類 | |
中文摘要 |
自1970年代溝通式教學法 (l’approche communicatique) 的出現,遊戲便在法語教學中盛行。從角色扮演到嚴肅遊戲(Serious game),遊戲在外語教學中仍然不斷創新。許多研究都證實遊戲能為教學雙方帶來正面影響,其有助啟發思考、分析、理解、創造等能力。而實踐教學法(la perspective actionnelle)的出現更令學生能透過任務、遊戲等方式在「真實」的情境中學習目標語言在日常生活的應用。 法語教學在台灣發展至今已超過半個世紀。隨著教育政策的改革,法語的學習由大學學習階段延伸至高中、國中,甚至國小。全台現今約有一萬五千名不同程度的法語學習者,是繼日語之後最多人學習的外語之一。雖然台灣的法語教學在政策上已有卓越的發展,但是在教學上我們仍然面對困難,像是學生學習動機偏低、教學成效不理想等。特別對於高中階段的學習者,必修課和升學的壓力更影響他們學習法語的態度。本研究旨在了解遊戲活動在法語教學中的角色,並透過問卷調查了解遊戲對台灣高中生法語學習的影響及其成為課堂主要教學方法的可能性。 本研究的第一章聚焦於遊戲與教育、遊戲與法語教學、遊戲與學習動機三個層面的相關理論。而第二章將會介紹台灣外語教學的發展,特別是高中階段的英語和法語教學。第三章為研究方法的介紹及問卷分析。 |
英文摘要 |
Since the emergence of Communicative language teaching (l'approche communicative) in the 1970s, games have become popular in French teaching. From role playing to serious games, they are still constantly innovating in language teachings. Many studies have proved that games can bring a positive impact on both teaching and learning, which can also improve the abilities of thinking, analyzing, understanding, and creating. Plus, the appearance of task-based language teaching (la perspective actionnelle) allows students to learn the language in "authentic" situations through tasks, games, which places emphasis on learning how to use the language in everyday speech. French as a foreign language (FFL) has developed in Taiwan for more than fifty years; its learning has extended from the university to high school, junior high school, and even elementary school due to the reforms of the education policy. Today, there are about 15,000 learners of French of various levels in Taiwan, as French has become one of the most popular foreign languages after Japanese. Although FFL teaching has achieved remarkable developments in the policy aspect in Taiwan, difficulties in the teaching field remain, such as students with weak motivation and less effective teaching outcomes. Especially for the high school students, the pressure of compulsory courses and entry to the higher establishment always affect their attitude towards learning French. The purpose of this study is to understand the role of games in FFL teaching. We investigated the impact of games on the FFL teaching of Taiwanese high school students and the possibility of games becoming the main teaching method in FFL through questionnaire surveys. Chapter I focuses on three aspects of relevant theories: game and education, game and FFL teaching, and game and learning motivation. Chapter II introduces the development of foreign language teaching in Taiwan, especially the teaching of English and French in high school. Chapter III introduces of the methodology and the analysis of the questionnaire. |
第三語言摘要 | |
論文目次 |
INTRODUCTION 1 I- LE JEU DANS L’ENSEIGNEMENT/APPRENTISSAGE 6 1.1 La notion du jeu 6 1.1.1. Les définitions 6 1.1.2 Les classifications des jeux 8 1.2 Le jeu et l’éducation 10 1.2.1 L’histoire du jeu dans l’enseignement 10 1.2.2 Les différents types de jeu dans l’enseignement 13 1.2.2.1 Le jeu ludique 13 1.2.2.2 Le jeu éducatif 14 1.2.2.3 Le jeu pédagogique 15 1.2.2.4 La pédagogie du ludique 15 1.2.2.5 Le jeu sérieux 15 1.3 Le jeu et les didactiques des langues 16 1.3.1 Les approches en didactique du Français Langue Etrangère 18 1.3.2 L’évolution et les théories relatives de l'approche communicative 20 1.3.2.1 Le développement 20 1.3.2.2 La compétence de communication 21 1.3.2.3 L’acte de langage 23 1.3.3 Les principes de l’approche communicative 24 1.3.3.1 Les activités ludiques dans l’approche communicative 25 1.3.4 De l’approche communicative à la perspective actionnelle 27 1.3.4.1 Les compétences générales individuelles dans l’apprentissage de langue 30 1.3.4.1.1 Les savoirs ou la connaissance déclarative 30 1.3.4.1.2 Les habiletés et les savoir-faire 31 1.3.4.1.3 Les savoir-être 31 1.3.4.1.4 Les savoir-apprendre 32 1.3.4.2 Les tâches dans la perspective actionnelle 34 1.4 Le jeu et la motivation d’apprentissage 35 1.4.1 Les définitions de la motivation 35 1.4.2 La motivation en apprentissage 38 1.4.3 L’impact du jeu sur la motivation 39 CONCLUSION 41 II- LA LANGUE ETRANGER DANS L’ETABLISSEMENT SECONDAIRE A TAIWAN 42 2.1 Présentations générales 42 2.1.1 Contexte linguistique 42 2.1.2 Le système scolaire 43 2.1.2.1 L’école maternelle 44 2.1.2.2 Le primaire 44 2.1.2.3 Le secondaire 45 2.1.2.4 Le supérieur 46 2.1.2.5 Les buxiban 47 2.2 Les langues étrangères dans le secondaire 48 2.2.1 L’anglais 48 2.2.2 Le français 49 2.3 Les promotions de langue étrangère du ministère de l’Education taïwanais 51 2.3.1 Les stratégies et l’évolution des cours des langues étrangères au lycée 51 2.3.2 Les difficultés 52 CONCLUSION 55 III- LA PRATIQUE DU JEU DANS L’ENSEIGNEMENT DU FLE A TAIWAN 56 3.1 La méthode de recherche 56 3.1.1 Le cours de français du Lycée Bai Ling de la municipalité de Taipei 56 3.1.2 Le cours de français du Lycée Nouveau Taipei de la municipalité du Nouveau Taipei 57 3.2 Les jeux pratiqués 58 3.2.1 La conception des jeux 58 3.2.2 L’activité ludique « Je connais la règle ! » 59 3.2.3 L’activité ludique « Où sont mes camarades ? » 62 3.3 L’utilisation d’un questionnaire 63 3.3.1 La méthode appliquée 63 3.3.2 L’analyse du questionnaire 64 3.3.2.1 La compréhension préliminaire des habitudes d'étude 64 3.3.2.2 L’influence du jeu sur la motivation 69 3.3.2.3 La comparaison entre la méthode traditionnelle et ludique 72 3.3.2.4 Les analyses concernant l’activité ludique « Je connais la règle ! » 77 3.3.2.5 Les analyses concernant l’activité ludique « Où sont mes camarades ? » 82 3.3.3 Synthèse des résultats 85 CONCLUSION 87 BIBILOGRAPHIE 89 TABLEAU DES TABLEAUX 95 TABLEAU DES FIGURES 95 TABLEAU DES GRAPHIQUES 95 ANNEXES 97 i. Entretiens textuels en ligne avec les apprenants sinophones 97 ii. Feuille de l’activité ludique « Je connais la règle ! » 99 iii. Feuilles accomplis par les élèves 100 iv. Cartes de l’activité ludique « Où sont mes camarades ? » 103 v. Exemplaire du questionnaire 104 vi. Impressions des élèves 108 |
參考文獻 |
BIBILOGRAPHIE Ouvrages Austin, J.L., Quand dire, c'est faire, How to do things with words, traduction et commentaire par Gilles Lane, Paris, Éditions du Seuil, 1970 Bérard, E., L'approche communicative : Théorie et pratiques, Paris, CLE International, 1991 Brougère, G., Jeu et éducation, Paris, L'Harmattan, 1995 Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer, Conseil de l'Europe, 2001 Caillois, R., Les Jeux et Les Hommes : le masque et le vertige, Paris, Gallimard, 1958 Caré, J.-M. et Debyser, F., Jeu, langage et créativité : les jeux dans la classe de français, Paris, Hachette FLE, 1991 De Graeve, S., Apprendre par les jeux, Bruxelles, De Boeck, 1996 De Grandmont, N., Pédagogie du jeu : jouer pour apprendre, Québec, De Boeck & Larcier, 1997 Fenouillet, F., Les théories de la motivation, Paris, Dunod, 2016 Moirand, S., Enseigner à communiquer en langue étrangère, Paris, Hachette, 1982 Rinvolucri M., Grammar Games, Cambridge, Cambridge University Press, 1995 Robert, J.-P., Rosen, E., Reinhardt, C., Faire classe en FLE, Une approche actionnelle et pragmatique, Paris, Hachette Français Langue Etrangère, 2011 Rosen, E., Reinhardt, C., le point sur le Cadre européen commun de référence pour les langues, CLE International, 2010 Searle, J. R., Les actes de langage : essai de philosophie du langage, Speech acts, traduction par Hélène Pauchard, Paris, Hermann, 1972 Silva, H., Le Jeu en classe de langue, Paris, CLE International, 2008 Vianin, P., La motivation scolaire. Comment susciter le désir d'apprendre, De Boeck Supérieur, 2007 Viau, R., La motivation en contexte scolaire, Canada, De Boeck Université, 1994 Weiss F., Jouer, communiquer, apprendre, Paris, Hachette Français Langue Etrangère, 2002 Weiss, F., Jeux et activités communicatives dans la classe de langue, Paris, Hachette Français Langue Etrangère, 1989 Wright, A., Betteridge, D., Buckby, M., Games for language learning, New York, Cambridge University Press, 1979 Articles et Webographies Alvarez, J., Du jeu vidéo au Serious Game : Approches culturelle, pragmatique et formelle, Multimédia, Université Toulouse, 2007 Bardiès-Fronty, I., « Histoire et origines des jeux », disponible sur le site d’Internet du Centre Ludique de Boulogne-Billancourt : http://centreludique-bb.fr/accueil/observatoire/histoire-et-origines-des-jeux Bouvier, B., « Chinois et français : quand les habitudes culturelles d'apprentissage s'opposent », Éla. Études de linguistique appliquée, vol. no 132, no. 4, 2003, pp. 399-414 Brougère, G., « Le jeu peut-il être sérieux ? Revisiter 'Jouer/Apprendre' en temps de 'serious game' », Australian Journal of French Studies, Vol. 49, No. 2, May/Aug 2012, pp.117-129. Canale, M., Swain, M., “Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing”, Applied Linguistics I(1), 1980, pp. 1-47 Chang, K.-L., « Le français dans les lycées taïwanais », Le Français dans le monde, n° 354, novembre 2007, pp. 16-17 Chi Lee, P.-W., « Le français à Taiwan : état des lieux et stratégie », Revue japonaise de didactique du français, Vol. 1, n°2, 2006, pp. 95-103 Coste, D., « Analyse de discours pragmatique de la parole dans quelques usages d’une didactique des langues », Applied Linguistics, Vol. 1, n°33, 1980, pp. 244-252. Cotton, N., L'apprentissage et l'enseignement du français à des étudiants sinophones à Taiwan : enquête sociodidactique en milieu universitaire, Thèse de Doctorat en Sciences du langage, Université de Franche-Comté, 2012 Décuré, N., « Représentation du jeu pédagogique : entre engagement et transformation », Jeu(x) et langue(s) : avatars du ludique dans l’enseignement/apprentissage des langues, Recherches et Applications N°59, La revue de référence de la recherche universitaire francophone en didactique., janvier 2016 Dreyer, S., « Apprentissage du français et motivation existentielle. Le cas des universités à Taiwan », La motivation pour l'apprentissage d'une langue seconde, Lidil revue de linguistique et de didactique des langues, n°40, 2009, pp. 31-47 Dictionnaire de l’Académie Française (la neuvième édition) en ligne, disponible sur : http://www.academie-francaise.fr/le-dictionnaire/la-9e-edition Dictionnaire Larousse en ligne, disponible sur : https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-monolingue Enlart, S. « La compétence », Traité des sciences et des techniques de la formation, Philippe Carré et Pierre Caspar éd., Dunod, 2011, pp. 229-248 Helme, L., Jourdan, R., Tortissier, K., « Le jeu en classe de FLE : intérêts et pratiques », Rencontres Pédagogiques du Kansaï 2014, pp.64-68, version numérique : https://www.institutfrancais.jp/kansai/files/2014/09/RPK-2014-Article.pdf Hummel, C., « Aristote et l'éducation », disponible sur le site : http://agora.qc.ca/documents/aristote_et_leducation Jarno-El Hilali., G., Enseigner et apprendre la grammaire : le cas de la phrase et de la ponctuation au cycle II. Education. Université Toulouse le Mirail - Toulouse II, 2011 Lallemand, V., L’élève, Homo Ludens ? La pédagogie du jeu : « Anatomie Poursuite », Haute Ecole Léonard De Vinci –Ecole Normale Catholique du Brabant Wallon Louvain-la-Neuve – Promoteur : Bénédicte Rasson, 2002 « Langue française et Enseignement primaire/secondaire », disponible sur le web de Bureau Français de Taïpei : https://www.france-taipei.org/Langue-francaise-et-Enseignement-primaire-secondaire Mauco, O., Les serious games, un objet en construction, 05 janvier 2011, sur InaGlobal : https://larevuedesmedias.ina.fr/les-serious-games-un-objet-en construction « Motivation intrinsèque et extrinsèque – Deci », 30 juin 2009, disponible sur : http://alain.battandier.free.fr/spip.php?article19 Piaget, J., La formation du symbole chez l'enfant : imitation, jeu et rêve, image et représentation, 1945, version électronique sur le site Fondation Jean Piaget : http://www.fondationjeanpiaget.ch/fjp/site/textes/index_livres_alpha.php Piccardo E., Du communicatif à l’actionnel, un cheminement de recherche, 2014, p.14, version numérique : http://www.edugains.ca/resourcesFSL/PDF/CommunicativeToActionApproach/CommunicativeToActionOriented_AResearchPathway_French.pdf Porcher, L., « Incertitudes subjectives sur la linguistique et la didactique », Description, présentation et enseignement des langues, Richterich, R. et Widdowson, H.G. (éd.), Paris, CREDIF, Hatier, LAL, 1991, pp. 19-32 Ryan, R. M., Deci, E. L., “Intrinsic and Extrinsic Motivations: Classic Definitions and New Directions”, Contemporary Educational Psychology, Volume 25, Issue 1, 2000, pp. 54-67 Sauvé, L., « Concevoir des jeux éducatifs en ligne : un atout pédagogique pour les enseignants », communication au Colloque scientifique Ludovia 2008 (extraits), 8 décembre 2008 Silva, H., « Le jeu, un outil pédagogique à part entière pour la classe de FLE ? », disponible sur : http://www.francparler-oif.org/2012/03/04/le-jeu-un-outil-pedagogique-a part-entiere-pour-la-classe-de-fle/ Sossouvi, L.-F., « Quelques aspects d’influence translinguistique dans la production orale d’apprenants taiwanais de FLE : l’anglais comme possible langue de référence ? », Encuentro, 23, 2014 Swain, M. et Canale, M., “Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing”, Applied Linguistics I(1), 1980 Bibliographie en chinois Documents officiels 108學年度大專院校一覽表 (Liste des établissements supérieurs de l’année scolaire 2019),教育部, disponible sur le web du ministère de l’Education : https://ulist.moe.gov.tw/Browse/UniversityList 十二年國民基本教育課程綱–國民中小學暨普通型高級中等學校:語文領域-第二外國語文(Ligne directrice d'éducation de base de douze ans pour les primaires, collèges et lycées généralistes : les deuxièmes langues étrangères),國家教育研究院,2018, disponible sur le web de National Academy for Educational Research : https://www.naer.edu.tw/files/15-1000-14113,c639-1.php?Lang=zh-tw 十二年國民基本教育課程綱–國民中小學暨普通型高級中等學校:語文領域-英語文(Ligne directrice d'éducation de base de douze ans pour les primaires, collèges et lycées généralistes : anglais),國家教育研究院,2018, disponible sur le web de National Academy for Educational Research : https://www.naer.edu.tw/files/15-1000-14113,c639-1.php?Lang=zh-tw 十二年國民基本教育課程綱要總綱(Ligne directrice du programme d’éducation de base de douze ans),國家教育研究院, disponible sur le web de National Academy for Educational Research : https://www.naer.edu.tw/files/15-1000-7944,c639-1.php?Lang=zh-tw 推動高級中學第二外語教育第 3 期 5 年計畫(le troisième plan quinquennal de la promotion de cours optionnels de seconde langue étrangère aux lycées),教育部中等教育司,2000, disponible sur : https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/Attachment/072111504595.pdf 教育部國民及學前教育署補助大學辦理高級中等學校學生預修大學第二外語課程要點(Points principales du programme subventionné de cours de langues étrangères préuniversitaire),教育部主管法規查詢系統, disponible sur : https://edu.law.moe.gov.tw/LawContent.aspx?id=FL047319 「教育部就高中第二外語教育推動計畫成效及後續發展」專案報告 (Rapport de projet par le ministère de l'Éducation sur l’efficacité et le développement de seconde langue étrangère dans l’établissement secondaire), 2016, disponible sur : https://lci.ly.gov.tw/LyLCEW/agenda1/02/pdf/09/01/13/LCEWA01_090113_00163.pdf 高級中等教育–教育部綜合規劃司網站(le deuxième cycle du secondaire), disponible sur le web officiel du ministère de l’Education : https://depart.moe.edu.tw/ed2100/Content_List.aspx?n=09E8A4EDA021E1E5 Ouvrages 吳和堂(WU Ho-Tang),教育論文寫作與實用技巧,台北,高等教育出版社,2011 (Rédaction de mémoire pédagogiques et techniques pratiques) 劉雪梅(LIU Xue-Mei),趙修文(ZHAO Xiu-Wen),隱性知識、關係績效和任務績效三者關係研究:基於個人與團隊視角,台北,崧燁文化,2018 (Recherche sur la relation entre la connaissance tacite, la performance relationnelle et la performance de la tâche : basée sur la perspective individuelle et d'équipe) Articles 107 學年度高級中等學校第二外語教師研習工作坊會議手冊,高級中等學校第二外語教育推動計畫辨公室 (Atelier pour enseignant de l’établissement secondaire de langue étrangère de l’année scolaire 2018),2019 12 年國教第二外語課綱教師研習:立足台灣,邁進國際–國際教育與第二外語教學研習手冊 (Atelier pour l’enseignant de langue étrangère de l'éducation nationale : l’éducation d’internationalisation et de la seconde langue étrangère),2019 外語學群(les facultés des langues étrangères),大學網, sur le site d’Internet de University, disponible sur : https://university.1111.com.tw/univ_department.aspx?gno=12 第二外語能力測驗(基礎級):法語研究報告(L’épreuve des compétences de langues étrangères (niveau élémentaire) : rapport de recherche de la langue française), 財團法人語言訓練中心, 2011 郭美宏(KUO Mei-Hong.), 高中第二外語-法語-「啟蒙教育」教材、教法之個案研究, 第七屆海峽兩岸外語教學研討會, NATTWN-中華民國, 台北, 2010 (La deuxième langue étrangère dans lycée – français : étude du matériel et de la pédagogie) 陳麗娟(CHEN Li-Jiuan),2019「高中第二外語教材與教法工作坊」,107 學年度高級中等學校第二外語教師研習工作坊,高級中等學校第二外語教育推動計畫辨公室,2019 (Atelier 2019 d’enseignement de deuxième langue étrangère aux lycées) 戴浩一(TAI James Hao-Yi),我國外語政策之檢討與展望: 政策建議書,台北,行政院研究發展考核委員會, 2011(Réflexion et perspective des politiques en matière de langues étrangères : proposition de politique, Taipei, Commission de recherche, développement et évaluation) 臺北市立百齡高級中學 104 學年度 第 1 學期高一學生選修第二外語實施要點 (Les principaux des mises en oeuvre du cours de la langue seconde 2015),sur le site officiel du lycée Bai Ling : http://web2.blsh.tp.edu.tw/files/13-1001-571-1.php?Lang=zh-tw |
論文全文使用權限 |
如有問題,歡迎洽詢!
圖書館數位資訊組 (02)2621-5656 轉 2487 或 來信