淡江大學覺生紀念圖書館 (TKU Library)
進階搜尋


下載電子全文限經由淡江IP使用) 
系統識別號 U0002-0208201621243800
中文論文名稱 2000-2014年台灣現代文學作品改編劇場研究─以《閹雞》、《清明時節》為例
英文論文名稱 A Study of Adaptations from Modern Taiwan Literature to Theatre(2000-2014)─ The Case of Yan Ji and Qing Ming Shi Jie.
校院名稱 淡江大學
系所名稱(中) 中國文學系碩士班
系所名稱(英) Department of Chinese
學年度 104
學期 2
出版年 105
研究生中文姓名 陳昱端
研究生英文姓名 Yu-Duan Chen
學號 601020034
學位類別 碩士
語文別 中文
口試日期 2016-06-08
論文頁數 142頁
口試委員 指導教授-張雙英
委員-鄭柏彥
委員-侯如綺
中文關鍵字 台灣現代劇場  台灣文學劇場  台灣文學作品改編  《閹雞》  《清明時節》 
英文關鍵字 Contemporary Theatre in Taiwan  Taiwan Literature Theatre  Adaptation from Modern Taiwan Literature to Theatre  Yan Ji(Castrated Chicken)  Qing Ming Shi Jie 
學科別分類 學科別人文學語言文學
中文摘要 「台灣現代文學作品改編戲劇」在台灣現代劇場中,已經成為一種創作類型,展現文學與戲劇對話的可能性與空間。本論文試圖提出一個參照文學社會學取向,來考察台灣當代思維下的台灣現代文學作品改編劇場。

本論文研究主題為二十一世紀以降台灣現代文學作品改編劇場。首先,以台灣現代文學與現代戲劇的發展為底景,探討台灣現代文學與戲劇間的辯證關係與台灣現代文學作品改編的歷史進程。其次,探討2000年後的台灣現代劇場中台灣文學作品改編的現況與特色。在改編模式上定義為「忠實型改編」、「調整型改編」、「對話型改編」三種改編類型;而藝術特徵上則表現了「家」、「自我認同」、「女性」的重要特色。最後,以《閹雞》和《清明時節》為例,具體說明台灣現代文學作品改編過程中的現代意義,亦援用接受美學視角,將戲劇評論做為檢視工具,為台灣現代文學作品改編戲劇作進一步補充與檢視。

本論文以台灣現代文學作品改編劇場的「歷程」、「作品」、「觀眾」三者出發,試圖看見文學跨領域的潛力與「台灣現代文學作品改編戲劇」在台灣現代劇場中的定位。期望藉由這樣的定位進一步尋繹台灣現代文學劇場的面貌與重要社會意義。
英文摘要 The adaptation from Modern Taiwan literature to theatre has become one of the popular genres in contemporary theatre in Taiwan, which renders the possibility and room for dialogues between literature and theatre. In this study, the sociology of literature is adopted as reference to observe and investigate the adaptations from Modern Taiwan literature to theatre under the contemporary thinking.

The focus of this study is on the contemporary works of adaptations from Modern Taiwan literature to theatre in Taiwan, ranging from 2000 to 2014. First of all, with the development of modern Taiwan literature and modern theatre in Taiwan as background, the dialectic relation between modern Taiwan literature and theatre as well as the historical process of adaptations from Modern Taiwan literature to theatre in Taiwan are discussed. Secondly, the current situation and characteristics of adaptations from Modern Taiwan literature to theatre in Taiwan after 2000s will be further analyzed. In the aspect of categories of the adaptations from Modern Taiwan literature to theatre, there are Loyal mode, Adjustment mode and Dialogic mode respectively. Besides, as for artistic characteristics, the three significant features— family, self-identity and female— are presented and studied. Last but not least, two dramatic theatre-- Yan Ji(Castrated Chicken)and Qing Ming Shi Jie will be served as examples to specify the contemporary meaning of this kind of adaptation. Also, from the angle of reception aesthetic, theatre criticisms are utilized to examine deeper into the adaptations from Modern Taiwan literature to theatre, in the hope of making contributions to supplement the insufficient part of this field.

This study begins with the “historical process,” “works,” and “audiences” of adaptations from Modern Taiwan literature to theatre, with the attempt to discover the interdisciplinary potential of literature, and the status of the adaptations from Modern Taiwan literature to theatre in the contemporary theatre in Taiwan. Most importantly, based upon the status of adaptations from Modern Taiwan literature to theatre, the appearance of the contemporary theatre in Taiwan, and its significance to the society are expected to be further explored and researched.
論文目次 目錄
第一章 緒論 1
第一節 研究動機與目的 1
第二節 文獻探討 4
第三節 研究範疇與名詞界定 11
第四節 研究方法 25
第二章 台灣現代文學作品改編劇場的發展歷程 28
第一節 日治時代的台灣新劇 28
第二節 台灣現代文學與現代戲劇的發展 30
第三節 台灣現代劇場中文學作品改編的現況 37
第四節 小結 51
第三章 文學改編對戲劇的推進─《閹雞》 56
第一節 《閹雞》的文學作品背景-主題與改編策略 57
第二節 《閹雞》的戲劇演出-作品藝術層面的詮釋 61
第三節 《閹雞》的戲劇效果與觀眾反應 87
第四節 小結 90
第四章 改編戲劇對文學的回饋─《清明時節》 92
第一節 《清明時節》的文學作品背景-主題與改編策略 92
第二節 《清明時節》的戲劇演出-作品藝術層面的詮釋 96
第三節 《清明時節》的戲劇效果與觀眾反應 118
第四節 小結 122
第五章 結論 124
參考書目 127
【附錄一】:1980-2015年 台灣現代文學改編劇場作品列表 134
圖表目錄
表 1│2000-2014年 台灣現代文學作品改編劇場作品列表 12
表 2│2000-2014年 台灣現代文學作品改編劇場主題分類表 42
表 3│2000-2014年 台灣現代文學作品改編劇場題材元素表 44
表 4│2000-2014年 台灣現代文學作品改編劇場-于善祿文學劇場改編模式歸納表 47
表 5│台灣現代劇場中「台灣現代文學改編」作品的藝文背景與社會環境關聯表 51
表 6│2008年台南人劇團《閹雞》、1943年林摶秋《閹雞》與1942年張文環小說《閹雞》情節對照表 62
表 7│2010年綠光劇團《清明時節》與原著小說鄭清文〈清明時節〉、〈苦瓜〉情節對照表 96
圖 1│台南人劇團《閹雞》2008年國家戲劇院公演第一幕第2場場景˙1(閹雞〈上〉CASTRATED CHICKEN, 37:49) 76
圖 2│台南人劇團《閹雞》2008年國家戲劇院公演第一幕第2場場景˙2(閹雞〈上〉CASTRATED CHICKEN, 38:00) 76
圖 3│厚生演劇研究會《閹雞》1943年首演第一幕第一場劇照(三桂經營的中藥店) 77
圖 4│厚生演劇研究會《閹雞》1943年首演第一幕第三場劇照(三桂家的後廳) 77
圖 5│厚生演劇研究會《閹雞》1943年首演第二幕第三場劇照(阿勇與月里搬進的簡陋屋子) 77
圖 6│台南人劇團《閹雞》2008年國家戲劇院公演第二幕第2場場景(閹雞〈下〉CASTRATED CHICKEN, 06:14) 78
圖 7│台南人劇團《閹雞》2008年國家戲劇院公演第二幕第3場場景(閹雞〈下〉CASTRATED CHICKEN, 32:28) 79
圖 8│綠光劇團《清明時節》2010年台北城市舞台公演第一場場景(《清明時節》(上˙第1段)0:02:35) 108
圖 9│綠光劇團《清明時節》2010年台北城市舞台公演第六場場景(《清明時節》(上˙第3段)0:02:37) 109
圖 10│綠光劇團《清明時節》2010年台北城市舞台公演第十四場場景(《清明時節》(下˙第2段)0:00:40) 109
圖 11│綠光劇團《清明時節》2010年台北城市舞台公演第九場場景(《清明時節》(下˙第1段)0:04:54) 110
參考文獻 參考書目
一、 研究文本
台南人劇團2008年,國家戲劇院公演:《閹雞》,由財團法人公共電視文化事業基金會錄影。影音資料收錄至「台灣現代戲劇暨表演影音資料庫 數位典藏計畫.1986~2009」:http://www.eti-tw.org/,上網日期:2016年2月
張文環作,張恆豪編:《張文環集˙閹雞》,臺北:前衛出版社,1990年2月初版,頁199-246
張文環原著,厚生劇團演出,林摶秋編劇,林至潔譯:《閹雞》(劇本),《文學台灣》第9期,高雄:文學台灣雜誌社,1994年1月,頁230-269
綠光劇團2010年,台北城市舞台公演:《清明時節》,由綠光劇團錄影。演出影音資料未公開發行,由綠光劇團不吝提供
鄭清文著:《水上組曲 = The river suite˙苦瓜》,臺北:麥田出版,1998年6月,頁205-239
鄭清文著:《水上組曲 = The river suite˙清明時節》,臺北:麥田出版,1998年6月,頁263-287
二、 專書
于善祿:《臺灣當代劇場的評論與詮釋》,臺北:臺北藝術大學、遠流出版事業股份有限公司共同出版,2014年12月
何金蘭:《文學社會學》,臺北:桂冠圖書股份有限公司,1989年8月
呂訴上:《臺灣電影戲劇史》,臺北:銀華出版社,1991年9月再版
兩廳院全體工作同仁:《兩廳院經營誌:台灣表演藝術文創產業實務案例》,臺北:國立中正文化中心,2010年2月
林鶴宜、紀蔚然:《眾聲喧嘩之後:台灣現代戲劇論集》,臺北:書林出版有限公司,2008年1月
林鶴宜:《臺灣戲劇史》(增修版),臺北:臺大出版中心出版,臺大發行,2015年2月初版
表演藝術聯盟編輯:《PAR表演藝術》雜誌(1992-),臺北:國立中正文化中心,1992-年
表演藝術聯盟編輯:《表演藝術年鑑》(1995-2012),臺北:國立中正文化中心,1995-2012年
姚一葦:《戲劇原理》,臺北:書林出版公司,2004年2月二版
孫惠柱:《戲劇的結構與解構》,臺北:書林出版有限公司,2006年5月
耿一偉主編:《劇場事特刊-劇場關鍵字》,臺南:台南人劇團,2008年8月
袁保新:《從海德格、老子、孟子到當代新儒學》(臺北:臺灣學生書局),2008年10月初版
馬森:《台灣戲劇:從現代到後現代》,宜蘭:佛光人文社會學院,2002年6月初版
馬森:《西潮下的中國現代戲劇》,臺北:書林出版公司,1994年10月初版
張雙英:《現當代西洋文學批評綜述》,臺北:文史哲出版社,2013年9月初版
楊渡:《日據時期臺灣新劇運動》(1923-1936),臺北:時報文化出版有限公司,1994年8月
趙遐秋、呂正惠編:《台灣新文學思潮史綱》,臺北:人間出版社,2002年6月初版
鍾明德:《台灣小劇場運動史:尋找另類美學與政治》,臺北:揚智文化事業公司,1999年8月初版
羅宗濤、張雙英:《臺灣當代文學研究之探討》,臺北:萬卷樓圖書有限公司,1999年5月初版
Alvin Toffler, (1970). Future Shock,蔡伸章譯:《未來的衝擊》,臺北:時報文化出版企業公司,1994年6月
Aristotlo. Poetics,陳中梅譯註:《詩學》,臺北:臺灣商務印書館,2001年8月初版
Aristotlo. Poetics,劉效鵬譯註、導讀:《詩學》,臺北:五南出版股份有限公司,2008年6月初版
Christopher Balme, (2008). The Cambridge Introduction to Theatre Studies,耿一偉譯:《劍橋劇場研究入門》,臺北:書林出版有限公司,2010年9月初版
Edward Morgan Forster, (1927). Aspects of the Novel,蘇希亞譯:《小說面面觀:現代小說寫作的藝術》,臺北:商周出版,2009年01月
John Berger, (1972). Ways of Seeing,吳莉君譯:《觀看的方式》,臺北:麥田,城邦出版:家庭傳媒城邦分公司發行,2010年08月二版
Marshall McLuhan, (1964). Understanding Media:The Extensions of Man,鄭明萱譯:《認識媒體:人的延伸》,臺北:貓頭鷹出版社,2006年09月
Robert Escarpit, (1958). Sociologie de la littérature,葉淑燕譯:《文學社會學》,臺北:遠流出版事業股份有限公司,1990年12月
William Shakespeare, (1599). Henry V,朱生豪譯:《亨利五世》,臺北:國家出版社,1981年9月
Linda Hutcheon, (2006). A Theory of Adaptation. New York, London: Routledge.
三、 期刊論文
于善祿:〈台灣現代戲劇的摸索與追求-1980年代以降〉,《文訊》第341期,臺北:文訊雜誌社,2014年3月,頁138-140
于善祿:〈關於文學改編劇場的幾許探尋與思索〉,《文訊》第310期,臺北:文訊雜誌社,2011年8月,頁76-83
王友輝:〈臺灣實驗劇展研究(1980~1984)〉,《藝術評論》第11期,臺北:國立藝術學院出版組,2000年10月,頁197-221
吳思鋒:〈劇場,在文學的路上-台灣近十年文學改編劇場概略(2001-2011)〉,《文訊》第310期,臺北:文訊雜誌社,2011年8月,頁87-90
李季紋:〈向經典致敬-傳統戲曲文本於現代劇場演出的美學策略〉,《文訊》第310期,臺北:文訊雜誌社,2011年8月,頁84-86
林至潔:〈回憶《閹雞》演出往事〉,《文學台灣》第9期,高雄:文學台灣雜誌社,1994年1月,頁228-229
林谷芳:〈試煉的一年-挑戰與回應,危機或轉機〉,《表演藝術年鑑》,臺北:國立中正文化中心,2001年7月,頁6-8
姚一葦:〈一個實驗劇場的誕生〉,《現代文學》復刊第8期,臺北:現代文學雜誌社,1979年8月,頁239-244
紀蔚然:〈跨文化之正解與誤讀-台灣劇場改編西方正典之實驗意義〉,林鶴宜、紀蔚然:《眾聲喧嘩之後:台灣現代戲劇論集》,臺北:書林出版有限公司,2008年,頁51-72
若驩:〈從土地出發,台灣文學經典作品入戲-訪南風劇團團長陳姿仰〉,《文訊》第310期,臺北:文訊雜誌社,2011年8月,頁91-93
莊永明:〈《閹雞》的另一頁重要史料〉,《文學台灣》第9期,高雄:文學台灣雜誌社,1994年1月,頁封面裡
莫兆忠:〈是或不是澳門的「文學劇場」〉,《文訊》第310期,臺北:文訊雜誌社,2011年8月,頁98-101
許正平:〈對話與敘述的戰爭?〉,《文訊》第310期,臺北:文訊雜誌社,2011年8月,頁102-105
陳國慧:〈文學x劇場:談香港近年搬演策略的轉化〉,《文訊》第310期,臺北:文訊雜誌社,2011年8月,頁94-97
鄭清文、吳念真:〈相約在清明時節〉,《聯合文學》第311期(臺北:聯合文學出版社),2010年9月。
黎家齊:〈變動中的十年〉,《PAR表演藝術》第205期,臺北:國立中正文化中心,2010年1月,頁2
羅仕龍:〈舊瓶˙新酒˙量產化-台灣劇場作品的重演現象探討〉,《PAR表演藝術》第89期,臺北:國立中正文化中心,2000年5月,頁94-97
「2009文化論壇-盤整待變,逆勢飛躍-表演藝術求勝策略」〈看誰來表演-提升劇場內容的創意策略〉,《PAR表演藝術》第205期,臺北:國立中正文化中心,2010年1月
「21世紀第一個十年」〈2000-2009年十年表演藝術回顧〉,《PAR表演藝術》第205期,臺北:國立中正文化中心,2010年1月,拉頁
四、 學位論文
方尹綸:《台灣當代劇場跨文化改編研究(2000-2009)》,臺北:國立臺灣藝術大學戲劇與劇場應用學系碩士論文,2009年
石安伶:《雙重消費,多重愉悅-知情閱聽人消費小說改編電影之跨媒體愉悅經驗》,嘉義:國立中正大學電訊傳播研究所碩士論文,2012年
石婉舜:《一九四三年臺灣「厚生演劇研究會」研究》,臺北:國立臺灣大學戲劇學系碩士論文,2002年
李品誼:《鄭清文童話之土地倫理意識與兒童觀》,台南:國立成功大學台灣文學系碩士論文,2014年
徐錦成:《鄭清文童話現象研究》,宜蘭:佛光人文社會學院文學系博士論文,2006年
張秀娟:《文學˙劇場˙電影的衍/延異-論《徵婚啟事》的多重改編》,臺中:靜宜大學台灣文學系碩士論文,2012年7月
張容甄:《白先勇舞臺劇《遊園驚夢》劇本之研究》臺北:國立臺灣藝術大學戲劇學系碩士論文,2013年
莊雯雅:《陳玉慧小說改編戲劇之比較-以《徵婚啟事》、《海神家族》為例》,嘉義:國立中正大學台灣文學研究所碩士論文,2012年
陳惠娟:《與文學巨人共舞 南風文學劇場之旅》,高雄:國立高雄師範大學跨領域藝術研究所碩士論文,2010年
蔣茉春:《新劇《閹雞》之研究-1940年代與1990年代演出活動之比較》,臺北:國立台北教育大學社會科教育學系社會學習領域教學碩士班碩士論文,2006年
謝靜宜:《瓊瑤文學的接受現象研究》,臺北:國立臺北教育大學人文藝術學院臺灣文化研究所碩士論文,2010年
五、 網路資料
于善祿:PChome個人新聞台:LULUSHARP,網址:http://mypaper.pchome.com.tw/yushanlu,上網日期:2015年10月
王淳美:〈評綠光「台灣文學劇場」《清明時節》之跨文化改編〉,第八屆華文戲劇節學術研討會臺灣代表論文,《中華戲劇學會會訊電子報》第26期,2012年6月。http://www.com2.tw/chta-news/2012-06/page-1206a-1a2.htm,上網日期2015年12月
台新銀行文化藝術基金會˙台新藝術獎˙藝術評論專區:http://www.taishinart.org.tw/chinese/2_taishinarts_award/4_commentary_list.php?MID=4,上網日期2015年7月
台灣現代戲劇暨表演影音資料庫 數位典藏計畫.1986~2009:http://www.eti-tw.org/,上網日期:2016年2月
台灣現代戲劇劇表演影音資料庫:http://www.eti-tw.com/,上網日期2015年7月
每週看戲俱樂部:http://mjkc.tw/,上網日期2015年7月
表演藝術評論台:http://pareviews.ncafroc.org.tw/,上網日期2015年7月
國家兩廳院 表演藝術圖書館:http://web.lib.npac-ntch.org/index.htm,上網日期2015年9月
國家兩廳院:節目表(2004-2014),國家兩廳院(http://npac-ntch.org/program/schedulelist?lang=zh),上網日期2015年5月
黃美序:〈台灣現代戲劇的發展〉,香港第六屆華文戲劇節「華文戲劇百週年」學術研討會論文,《中華戲劇學會會訊電子報》第7期,2007年3月http://www.com2.tw/chta-news/2007-3/chta-0703-ac1.htm,上網日期2015年8月
綠光劇團官方網站:http://www.greenray.org.tw/main/intro.html
臺北市政府文化局網站:https://www.culture.gov.taipei/frontsite/artorganization/groupFrontListAction.do?method=SimpleSearch,上網日期2015年9月
ARTALKS:http://talks.taishinart.org.tw/,上網日期2015年7月
六、 表演節目手冊
台南人劇團:《閹雞》節目手冊,臺南:台南人劇團,2008年
台南人劇團:2008年度製作《閹雞》企劃書,臺南:台南人劇團,2008年
綠光劇團:《清明時節》節目手冊,臺北:綠光劇團,2011年
影響˙新劇場:《一桿稱仔》節目單,臺南:影響˙新劇場劇團,2012年
七、 劇評
于善祿:〈評綠光劇團《清明時節》〉,【PChome個人新聞台:LULUSHARP】:http://mypaper.pchome.com.tw/yushanlu/post/1321530972,2010年10月,上網日期:2015年10月
夏*****:〈綠光劇團:清明時節〉,【Xuite日誌個人網頁】:http://cht.tw/x/lg7sh,2010年10月,上網日期:2015年10月
張啟豐:〈臺語劇場語言精練顛峰之作《清明時節》〉,【表演藝術評論台】:http://pareviews.ncafroc.org.tw/?p=8377,2013年11月,上網日期:2016年4月
傅紀鋼:〈台南人劇團《閹雞》觀後感〉,【每週看戲俱樂部】:http://mjkc.tw/?p=2193,2008年8月,上網日期:2016年2月
Kin******:〈綠光劇場─清明時節〉,【PTT˙Drama版】:https://www.ptt.cc/bbs/Drama/M.1389979367.A.3FF.html,2014年,上網日期2015年7月
八、 其它
林摶秋劇作,司徒嘉怡英文翻譯:《表演臺灣彙編:劇本-設計-技術-1943-:戲劇劇本館:林摶秋劇作選:《閹雞》》(電子書),桃園:國立中央大學黑盒子表演藝術中心,2014年11月初版
論文使用權限
  • 同意紙本無償授權給館內讀者為學術之目的重製使用,於2016-08-08公開。
  • 同意授權瀏覽/列印電子全文服務,於2016-08-08起公開。


  • 若您有任何疑問,請與我們聯絡!
    圖書館: 請來電 (02)2621-5656 轉 2486 或 來信