淡江大學覺生紀念圖書館 (TKU Library)
進階搜尋


下載電子全文限經由淡江IP使用) 
系統識別號 U0002-0207201516572400
中文論文名稱 大學教師進行全英語授課之歷程研究
英文論文名稱 A Case Study of University Professor's English-Only Instruction in Higher Education
校院名稱 淡江大學
系所名稱(中) 課程與教學研究所碩士班
系所名稱(英) Graduate Institute of Curriculum and Instruction
學年度 103
學期 2
出版年 104
研究生中文姓名 張育瑄
研究生英文姓名 Yu-Hsuan Chang
學號 601750119
學位類別 碩士
語文別 中文
口試日期 2015-06-23
論文頁數 104頁
口試委員 指導教授-陳劍涵
委員-戚建華
委員-張月霞
中文關鍵字 全英語授課(English-only Instruction)  全英語教學法  個案研究  高等教育 
英文關鍵字 English-only Instruction  English Teaching Method  Case Study  Higher Education 
學科別分類
中文摘要 在全球化的趨勢下,國際間之政治、文化、經濟面向皆已產生高度的互賴關係,目前台灣高等教育紛紛開設全英語授課課程,其目的是吸引優秀的外籍學生來台就學之外,更也希望藉由全英語教授專業課程中、本籍學生能夠在非英語語言課程中提升專業英語文能力。本研究主要探討一位大學教師,進行土木系專業課程「專案規劃與控制」授課下,其使用全英語直接語言及技巧輔助學科學習成效,並分析該教師在全英語授課的課程規劃、教學步驟以及師生在全英語授課下面臨的困境。
本研究採質性之個案研究。首先以訪談的方式了解研究對象的教學背景,在課堂前如何準備與設計全英語教學課程,再經由課堂觀察及蒐集課程規劃等文件,歸納出研究對象對課程的安排與實施方式,並在期末後以半結構式個別訪談六位修課學生對於課堂的參與和回饋意見,以學生的觀點了解對全英語授課的課程實施。研究結果發現:
(一) 教師過往的求學及職場經驗,直接或間接地影響了往後的學信念。
(二) 教師以多元的教學方式與課堂活動來提升學生學習動機。
(三) 教師面對學習意願低落的學生,調整課堂內容,以提升學生的學習興趣。
(四) 全英語授課中學生英語程度進步有限。
(五) 全英語授課之課程需要整體性的規劃。

教師的教學信念深深地影響自我的教學模式與風格,全英語授課應採用多元的教學方式,注重學生課堂的反應與參與,擴大學生自主獲取知識的能力。配合多媒體教學工具輔助專業內容說明,讓英語程度較低的學生也能以不同的教學方式中吸收。
英文摘要 With the rapid development of globalization, internationalizing higher education in Taiwan has been a significant mission for each university and higher education institution. Recently, universities and colleges around Taiwan have strived to promote EOI (English-only Instruction) courses. Internationalization of the curriculum can be categorized into several sections, including the EOI courses, which can attract more international students to study in Taiwan, help Taiwanese students enrich their international views and improve students’ English proficiency. This research study aims to provide an in-depth understanding of how a university teacher perceives the course design, implementation, and difficulties that teacher and students encountered in this EOI course. This course is called “Project planning and Control” which is under the department of Civil Engineering.
This research study applied a qualitative case study method. Data collection methods included face-to-face interviews, classroom observations, document collection, and students’ interview. First of all, interviewing the teacher about her teaching experience background and how to design the EOI course. Secondly, using classroom observation and document collection to conclude how she implemented the EOI course. Lastly, interviewing 6 students to investigate their opinions and perspectives toward this EOI course. The findings were as follow:
(1) The interaction among a teacher’s upbringing, school life, and working experience would affect his/her teacher’s beliefs directly or indirectly.
(2) In EOI courses, teacher should use more diverse teaching methods and hold class activities to bring up students’ learning motivation.
(3) Professional adjustment of curriculum design would raise up students’ low motivation to learn.
(4) Students’ English proficiency in this study is improved limitedly.
(5) University and higher education institution should have an overall plan and increase resource for teachers and students.
論文目次 目錄
謝誌 I
摘要 II
ABSTRACT III
目錄 IV
表次 VI
圖次 VII
第一章 緒論 1
第一節 研究背景與動機 1
第二節 研究目的與待答問題 5
第三節 名詞解釋 5
第四節 研究範圍與限制 6
第二章 文獻探討 7
第一節 全英語授課的理念、內涵與現況 7
第二節 全英語教學法 13
第三節 相關實徵研究 30
第三章 研究方法與實施 36
第一節 研究方法的選取 36
第二節 研究對象、場域及研究者角色 37
第三節 資料蒐集與整理 41
第四節 研究信效度與研究倫理 49
第四章 結果與討論 52
第一節 全英語授課之教師課程規劃與設計 52
第二節 全英語授課時教師之教學現況 58
第三節 全英語授課時師生所遇到的困難 78
第五章 結論與建議 86
第一節 結論 86
第二節 建議 89
參考文獻 92
中文文獻 92
英文文獻 97
附錄一 課堂觀察記錄表 100
附錄二 訪談大綱 101
附錄三 學生訪談大綱 102
附錄四 文件資料分析表 103
附錄五 研究同意書 104

表次
表 2 1 淡江大學英語授課科目統計表 11
表 2 2 淡江大學101至102學年度英語授課特色計劃 11
表 2 1 學科內容與語言之整合 18
表 2 2 沉浸式教學以學生年齡的區分模式 22
表 2-3 Wills(1996)七種任務類型與分類 25
表 2-6 Pica、Kanagy 與 Falodun(1993)任務類型與範例 26
表 3-1 資料蒐集表 42
表3-2相關文件對應問題列表 48




圖次
圖 3-1教室座位分配圖 40
圖 3-2 104年3月10日的課堂觀察紀錄表 45
圖 4-3電腦教室上課,每位學生實際操作Microsoft Project 軟體 59
圖 4-4使用Google 雲端系統,方便學生作業和報告上傳統整化 59
圖 4-5開闢FB課堂群組,學生能及時掌握課內資訊,並搭起師生間的橋樑 60
圖 4-6學習不僅止於課堂內,學生課後在操作的過程中也能即時向老師提問 60
圖 4-7英語活動學生小組上台報告 64
圖 4-8本堂的概念重點 68
圖 4-9范老師給的小組任務 71
圖 4-10小組實作討論情況 72
圖 4-11上台報告評分標準 76
圖 4-12教學步驟流程圖 77
參考文獻 參考文獻
中文文獻
王文科、王智弘(2006)。教育研究法。台北市:五南。
王全世(2000)。資訊科技融入教學之意義與內涵。資訊與教育,80,23-31。
王秋絨、王育文、李佩瑜(2013)。大學院校全英語授課之現況與評析。大學課程與教學的改革與創新年刊,417-441。
王乾任(2013)。大學生一定要具備的職場接軌力。台北市:創智文化。
仲穎(2011)。中外合作辦學的英文授課問題與政策。湖北函授大學學報,24(11), 118-119。
任長虹(2002)。高等學校實施雙語教學的現狀分析與對策。寧夏商務職業學院學報,4,17-18。
朱紅(2012)。高等教育國際化新思維:來自全英語授課國際研究生教育實踐的討論。大學教育科學,136,46-48。
江吟梓、蘇文賢(合譯)(2012)。教育質性研究(原作者:Marlyn Lichtman)。台北市:學富文化(原著出版年:2010)。
牟中原(2005)。高等教育與全球化競爭。遠見雜誌,2,36。
余光雄(2011)。科技大學通識英文教學困境突破之策略。人文與應用科學,1,1-8。
吳清山(2011)。我國高等教育革新的重要課題與未來發展之分析。長庚人文社會學報,4(2),241-280。
呂占峰(2002)。關於全英語化教學的思考。科技進步與對策,178-179。
李佳靜(2010)。語言學習策略和性別差異之相關研究—以全英語授課的台灣學生為例(未出版之碩士論文)。銘傳大學,台北市。
李紅梅(2011)。對於CLIL理念對藝術設計專業雙語教學的啟示。北大2011版核心期刊,20,93-94。
李振清(2001)。高等教育國際化的內涵與前瞻。教育資料文摘,42(2),13-16。
李振清(2012)。台灣英語教育的演進與前瞻思維。台灣教育,674, 35-44。
李國偉(2007)。英語授課始學習力衰頹。科學月刊,38(11),812-813。
李嗣涔(2013)。從追隨到領航—邁向頂尖的臺大。台北市:國立臺灣大學。
杜孟純(2012)。學生自我評估全英語授課學習成效之相關研究(未出版之碩士論文)。南台科技大學,台北市。
沈天鉦(1999)。全語理念在小學英語的應用:省思與展望。跨世紀國小英語教學研討會,93-107。屏東市:國立屏東師範學院。
林生傳(2003)。教育研究方法-全方位的統整與分析。台北:心理出版社。
林佩璇(2000)。質的研究方法。高雄市:麗文文化。
林咏吟(2000)。個案研究。
林宛靜( 2007 年 8月 16 日)。 外籍交換生逐年增加,國際雙向流奏效日)。 外籍交換生逐年增加,國際雙向流奏效日)。 外籍交換生逐年增加,國際雙向流奏效淡江 時報, 1版。
林修葳(2011)。跨越英語授課障礙林林修葳的教學經驗談。取自:http://ctld.ntu.edu.tw/fd/teaching_resource/page1-1_detail.php?bgid=3&gid=21&nid=186
林進材( 2006 )。教學論。 台北:五南。 林雅慧(2000)。全語取向教室中的控制與所有權之個案研究。(未出版之碩士論文)。國立嘉義大學,嘉義。
林麗菊( 2014 )。 用EGAPEGAP EGAP教學新思維,奠定術英語力 。取自:http://www.toefl.com.tw/nl201408_02n.jsp
邱華慧、謝雅芳洪蕙英李怡臻( 2005 )。幼兒園「雙語班」 及全美)。幼兒園「雙語班」 及全美美語課中師生口互動之研究。 醫護科技學刊, 7(4) ,335 -345 。
金曉珍( 2001 )。 知識經濟時代科技人才國際觀之培育 。取自:http://www.stic.gov.tw/stic/policy/sr/sr9012/SR012T3.HTM
柯曉翔( 柯曉翔( 2012 )。 國外雙聯學位、全英語授課越來多)。 國外雙聯學位、全英語授課越來多)。 國外雙聯學位、全英語授課越來多)。 國外雙聯學位、全英語授課越來多)。 國外雙聯學位、全英語授課越來多)。 國外雙聯學位、全英語授課越來多)。 國外雙聯學位、全英語授課越來多遠見雜誌, 遠見雜誌, 2,96 -100 。
胡清暉( 2008 年 9月 15 日)。 大學全英語授課,高達一成日)。 大學全英語授課,高達一成日)。 大學全英語授課,高達一成自由時報 。取自:http://www.yzu.edu.tw/index.php/content/view/1282
孫于智( 2014 )。 英語授課例句指南:增強你的文力 ,提高教學。新竹 市:交大。
徐明珠( 2001 )。 瞄準加入 WTOWTOWTO後的教育產業 。取自:http://old.npf.org.tw/PUBLICATION/EC/090/EC-C-090-181.htm。
徐振邦、梁文蓁、吳曉青、陳儒晰(合譯)(2006)。最新教育研究法(原作者:Louis Cohen, Lawrence Manion, Keith Morrison)。新北市:韋伯文化。
高強華(1996)。師資培育問題研究。台北:師大書苑。
張武昌、陳秋蘭、羅美蘭(2008)。引進外籍教師協助英語教學之成效探討。教育資料與研究,83,201-226。
張春興(1996)。教育心理學—三化取向的理論與實踐。台北:東華。
張善楠(譯)(2008)。大學教了沒?哈佛校長提出的8門課(原作者:Derek Bok)。台北:天下遠見。
教育部(2001)。大學教育政策白皮書。台北:編印者。
教育部(2001)。大學教育政策白皮書。臺北:教育部。
教育部(2003)。我國高等教育素質與亞洲鄰近國家之比較。臺北:教育部。
教育部(2003)。促進高等教育國際競爭力專案報告。取自:http://npl.ly.gov.tw/npl/report/921106/5.pdf。
教育部(2012)。100-101年度淡江大學教學卓越計畫成果展。取自http://www.csal.fcu.edu.tw/edu/School_AchievShow.aspx?Ano=79。
曹嘉秀(2004)。英語課堂上所使用的教學語言對臺灣技職學生之心理及學習層面的影響,英語教育電子月刊,6。取自:http://ejee.ncu.edu.tw/aboutejee。
盛云嵐(2012)。歐洲CLIL模式:外語教學法的新視角。山東外語教學學報,5,65-69。
莊育琇(2008)。澳洲差異教學對臺灣國中小教育之啟示---以墨爾本Parkmore小學為例。彰化縣九年一貫電子報,366。取自http://enews.trsc.chc.edu.tw/100Webs/Other/3660402.pdf
莊坤良(2002)。在地性的政治:全球化、新興英文與英語教學的文化反思。英語教學,27(1),1-16。
陳向明(2002)。社會科學質的研究。台北:五南
陳向明(2002)。教師如何做質的研究。台北市:洪葉文化。
陳佳琦(2009)。學科內容語言教學法於英語課程之應用。College English: Issue and Trends,10,91-109。
陳侑惠(2008)。學生對於全英語教學之態度及看法之研究:以銘傳大學為例(未出版之碩士論文)。銘傳大學,台北市。
陳姮良(2012)。任務導向的英語教學。取自:http://www.huayuworld.org/?p=13055
陳振強(2007年4月30日)。全英語教學之迷思:既期待又怕受傷害。英語教 育電子月刊,15。取自:http:// ejee.ncu.edu.tw/issue/2005-04-index.html。
陳淑琴(1998)。語文教學的另類選擇-全語言教學觀。取自:http://lib.ntcu.edu.tw/info/info30/info30-2.htm
陳淑琴(2000)。全語言自然學習教室模式的理論與實務應用。台灣教育廳國民教育輔導團研究專案。
陳智華(2010年3月14日)。英語授課提高比率,元智打造首所雙語大學。聯合報。取自:http://www.yzu.edu.tw/index.php/content/view/1803/lang,tw/
陳超明(2010)。英語即戰力:開啓台灣的英語學習革命。台北市:聯經。
陳超明(2014)。語言管理:面對世界人才大戰的台灣策略。台北市:聯經。
陳雅齡、廖柏森(2012)。以溝通式翻譯輔助大學全英語教學之探討。輔仁外語學報,9,45-65。
彭杏珠(2008)。全英語教學當道,跨國雙聯學位正夯。遠見雜誌,2008大學專刊,27-31。
曾憲政(2012)。國際化與全英語授課的迷思。台灣教育評論月刊,1(6),39。
鈕文英(2009)。教育研究方法論文寫作。台北市:雙葉書廊。
黃三吉、簡雅臻(2006)。探討臺北市國民小學英語外師需求與最佳聘任模式。台北:台北市政府。
黃光雄(譯)(2001)。質性教育研究:理論與方法(原作者:Robert C. Bogdan, Sari K. Biklen)。嘉義:濤石文化(原著出版年:1992)。
黃美珠(2002)。台灣加入WTO之後高等教育國際化的方向。文教新潮,7(1),7-12。
黃寬丞(2012)。英語授課經驗分享報導:讓英語成就你的競爭力力,取自: http://ctld.nctu.edu.tw/appletree/page1_1.aspx?id=e8d4e118-7f70-49ea-8f62-9a63399c9a68
楊朝祥(2001)。我國高等教育國際化的隱憂與因應。國家政策論壇,1(3),108-111。
楊恒雯、徐春寅(2011)。淺析CLIL理念下大學英語教學與雙語教學的銜接。湖北經濟學院學報,8(1),179-182。
賈志高(2005)。有關任務型教學法的幾個核心問題的探討。線上《人教期刊》,取自http://www.pep.com.cn/rjqk/kcjcjf/200501/200703/t20070314_332307.htm
廖咸浩(2013)。高等教育國際化與學術英文力的養成。LTTC「高等教育國際化與學術英語力」論壇。取自: https://www.lttc.ntu.edu.tw/Journal/vol01/09.pdf。
廖柏森(2004)。英語全球化脈絡裡的台灣英語教育。英語教學,29(1),107-121。
廖柏森(2007)。英語與翻譯之教學。台北市:秀威資訊。
廖曉青(2004)。英文教學法。台北市:五南。
甄曉嵐(2013)。學校推動差異化教學實務策略。取自https://docs.google.com/file/d/0Bzg8vZDOUQ8rYkZCcXRFWl9zNms/edit?pli=1
蔡依蓉(2013)。英語授課教師之溝通補償策略於英語為通用語之課堂應用(未出版之碩士論文)。國立成功大學,台南。
鄧世傑(2010)。教師以英語授課之信念及其教學技巧(未出版之碩士論文)。銘傳大學,台北市。
鄭愛倫(2012)。多元話訓練模式英文口說教學成效之探究-以輔仁大學大一英文課程為例。輔大外語學報,9(2),127-154。
鄭諺鴻(2011年12月17日)。高教國際化,別只顧著拚英文。台灣立報。取自:http://www.ntust.edu.tw/files/14-1000-32717,r214-1.php。
謝尚賢(2007)。工程學科以英語授課之教學策略及有效性研究。國立台灣大學教學發展中心提升教學品質計劃。
謝欽舜(1998)。創造全英語教學的情境-從教室英語談起。敦煌英語教學雜誌,16,23-25。
羅美蘭、鍾智林(2013)。工程學科採英語授課之困境與突破—以商管學生修習語運輸工程為例。發表於:中華民國運輸學會102年學術論文研討會。
羅家鸞(2007)。探討CLIL實施於小學英語教育的初階發展可行性之行動研究(未出版之碩士論文)。國立臺北教育大學,台北市。
羅雅芬(2010)。從高等教育國際化的觀點探討以英文授課的挑戰。高雄應用科技大學學報,39。
願永琦、董連忠(2005)。香港雙語教學嘗試的經驗教訓及啟示。現代外語,28(1),44-50。
嚴文廷(2010年9月22日)。台大新老師要能全英語授課。聯合晚報。取自:http://mag.udn.com/mag/edu/storypage.jsp?f_ART_ID=272870。

英文文獻
Alntzane, D. & Davis, L. & Juan, S. (2011). Internationalization, multilingualism and English-medium instruction. World English, 30(3), 345-359.
Bateman, B. E. (2008). Student teachers’ attitudes and beliefs about using the target language in the classroom. Foreign Language Annals, 41 (1), 11-28.
Borlongan (2010). On the management of innovation in English language teaching in the Philippine. TESOL JOURNL, 2, 1-3.
Brinton, D. (2003). “Content-based instruction.” In David Nunan (Ed.), Practical English Language Teaching. New York: McGraw-Hill.
Brinton, D. M., Snow, M. A., & Wesche, M. B. (1989). Content-based second language instruction. Wadsworth: Heinle & Heinle Publishers.
Brown, H. D. (2000). Principles of language learning and teaching. New York: Addison Wesley Longman.
Brown, H. D. (2001). Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy. New York: Addison Wesley Longman.
Chang, Y. Y. (2010). English –medium instruction for subject course in tertiary ducation: Reactions from Taiwan undergraduate students. Taiwan International ESP Journal, 2(1), 55-84.
Coyle, D. (2008). CLIL – a pedagogical approach from the European perspective. Retrieved from http://link.springer.com/referenceworkentry/10.1007%2F978-0-387-30424-3_92
Crystal, D. (1997) English as a Global Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Davies, S. (2003). Content Based Instruction in EFL Contexts. The Internet TESL Journal, Vol.2
Dempster(2009)。Retrieved from http://www.cavesbooks.com.tw/CET/ArtContent_tw.aspx?CDE=ART20130905142125OUA
Elis, R. (2002). The place of grammar instruction in the second/ foreign language curriculum. New perspective on grammar teaching in second language classroom, 17-34.
Hung, Y. P. (2009). English-only instruction in post-secondary education in Taiwan: voices from students. Hwa Kang Journal of English Language & Literature, 15, 145-157.
Hung, Y. P. (2012). Design and implementation of English-Medium courses in higher education in Taiwan: a qualitative case study. English teaching & learning, 36(1), 1-51.
Jahnson, R.K., & Swain M. (1997). Immersion education: International perspectives. Cambridge: Cambridge University Press.
Larsen-Freeman, D. (2000). Techniques and principles in language teaching. Oxford: Oxford University Press.
Lewis, G. (2011). Brining Technology into the Classroom. In TESL-EJ, 15, 1.
Luke, M. (2004). Throw away your textbook. The Guardian.
Marianne, C.M. (2006). Teaching English as a Second or Foreign Language. Boston: Heinle & Heinle.
Mufwene, S. (2010). Globzlization, Global English, and World English: Myths and Facts. In N. Coupland(Ed.), The Handbook of Language and Globalization. New Jersey, NJ: Wiley-blackwell.
Nunan, D. (1988) Syllabus Design. Oxford: Oxford University Press.
Nunan, D. (1991). Language teaching mythology: A textbook for teachers. N. J.: Prentice Hall International. Oxford University Press.
Paseka, A. (2000). Towards internationalization in teacher education: An attempt to use English as the working language in a sociology course. Teaching in Higher Education, 5, 359-371.
Pergert, P. (2009). Methodological learning-by-doing: Challenges, lessons learned and re- wards. Grounded Theory Review, 8(2), 65-75.
Pica, Kanagy and Falodun(1993). “Choosing and Using Communicative Tasks for Second Language Instruction ”. In G. Crooks and S. Gass (eds.), Task and Language Learning: Integrating Theory and Practice. Clevedon: Multilingual Matters. 9-34
Richard, J. C., & Rodgers, T. S. (2001). Approaches and methods in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Richards, J. C., & Schmidt, R. (2002). Longman dictionary of language teaching and applied linguistics. UK: Pearson Educated Limited.
Richardson, V. (1996). The role of attitudes and beliefs in learning to teach. In J. Sikula (Eds.), Handbook of research on teacher education 2nd ,17-43.
Skehan, P. (1996). “A Framework for the Implementation of Task-Based Instruction”. Applied Linguistics,17, 38-62
Skehan, P. (1998). A cognitive approach to language learning. Oxford, NY: Oxford University.
Skehan, P. (2003). Task-based instruction. Language Learning, 36, 1-14.
Snow, M. (2001). Content-Based and Immersion Models for second and Foreign Language Teaching. Teaching English as a second or Foreign Language.
Stake, R. E. (1995). The art of case study research. Lodon: Sage
Stryker, S.B. and B. L. Leaver (eds), 1997. Content-Based Instruction in Foreign Language Education: Models and Methods. Washington D.C.: Georgetown University Press.
Tarnopolsky, O. (2013). Content-Based Instruction, CLIL, and Immersion in Teaching ESP at Tertiary Schools in Non-English-Speaking Countries. Journal of ELT and Applied Linguistics, 1(1), 1-10.
Tedick, D. J., & Fortune, T. W. (2013). Bilingual/immersion teacher education. The Encyclopedia of Applied Linguistics. NJ: Wiley-Blackwell.
Tsai, Y. L.& Shang, H. F. (2010). The impact of content-based language instruction on EFL students’ reading performance. Asian social science, 6(3), 77-85.
Waters, M (1995) Globalization, London: Routledge
Willis, J. (1996). A Framework for Task-Based Learning. Pearson Education, Ltd.
Yasemin, K. (2009). Students’ and lecturers’ perceptions of the effectiveness of foreign language instruction in an English-medium university in Turkey. Teaching in Higher Education, 14(1), 81-93.
Yeh, C. C. (2012). Instructors’ perspectives on English-Medium instructor in Taiwanese universities. 課程與教學季刊, 16(1), 209-232.
論文使用權限
  • 同意紙本無償授權給館內讀者為學術之目的重製使用,於2015-07-13公開。
  • 同意授權瀏覽/列印電子全文服務,於2015-07-13起公開。


  • 若您有任何疑問,請與我們聯絡!
    圖書館: 請來電 (02)2621-5656 轉 2486 或 來信