進階搜尋
 
此類目下共有 67 篇論文 排序方式:
選取 序號 研究生 論文名稱 / 校院名稱 / 系所名稱 / 學年度 / 學位類別 / 頁數
41 張芷瑩 西班牙內戰後的成長小說:以卡門‧拉佛雷的《空盼》與瑪魯哈‧托雷斯的《融融暖意》為例
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 101 / 碩士 / 95頁
42 黃垚馨 西班牙道德經中形上概念的譯本研究 ––以「道」、「有」、「無」為例
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 100 / 碩士 / 75頁
43 吳佳芮 在地主義與世界主義:荷塞馬蒂的文化思想研究
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 100 / 碩士 / 94頁
44 張懿慈 文化元素中譯研究─以巴爾加斯‧尤薩《城市與狗》為例
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 100 / 碩士 / 199頁
45 黃韵庭 台灣西語教學之文化教學研究:分析文化教材及其學旨
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 100 / 碩士 / 141頁
46 安純葦 文學諷刺與文化詮釋:比較Mariano Jose de Larra 的Articulos與錢鍾書《圍城》的書寫藝術
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 100 / 碩士 / 109頁
47 黃姿綾 根據榮格理論分析哈維爾.馬利亞斯《如此蒼白的心》之人物心理分析
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 100 / 碩士 / 88頁
48 連寅君 《雄獅美術》(1971-1996)對推展西語國家藝術的貢獻
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 100 / 碩士 / 194頁
49 周曼婷 從功能學派分析《小瑪諾林的奇幻旅程》文化元素之翻譯
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 100 / 碩士 / 125頁
50 郭亮妤 從文化批評探討《小癩子》譯本中的諷刺翻譯研究
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 100 / 碩士 / 67頁
51 伍怡潔 盧本達里歐詩集中的象徵符號
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 100 / 碩士 / 88頁
52 許名諄 Mario Vargas Llosa 的文章及散文中跨文化因素
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 100 / 碩士 / 127頁
53 牟毅庭 卡索納戲劇作品中死神意象與魔鬼意象-以《黎明夫人》及《沒有漁夫的漁船》為例
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 100 / 碩士 / 95頁
54 陸熙姿 古巴作家維希里歐‧皮內拉短篇小說中之幽默表現
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 99 / 碩士 / 90頁
55 林欣宜 博物館文物解說詞之可譯性限度 -「中國書法字體」以西班牙文翻譯為例
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 99 / 碩士 / 161頁
56 區國銓 電影字幕翻譯策略研究以《玩美女人》為例
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 99 / 碩士 / 119頁
57 林書瑜 從寫實主義的角度比較《小癩子》與《駱駝祥子》的結構敘事
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 99 / 碩士 / 120頁
58 蘇逸婷 從文化元素探討西語文學作品之轉譯研究:以《巧克力情人》為例
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 98 / 碩士 / 168頁
59 陳鈺佩 西班牙現代喜劇初探:以卡洛士‧阿爾尼卻斯作品為例
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 98 / 碩士 / 220頁
60 張嘉文 《堂吉訶德》諺語中譯評析
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 98 / 碩士 / 152頁
選擇全部  清除註記
 
1  2  [3]  4 

 
進階查詢


若您有任何疑問,請與我們聯絡!
圖書館: 請來電 (02)2621-5656 轉 2486 或 來信