進階搜尋
 
此類目下共有 63 篇論文 排序方式:
選取 序號 研究生 論文名稱 / 校院名稱 / 系所名稱 / 學年度 / 學位類別 / 頁數
41 黃韵庭 台灣西語教學之文化教學研究:分析文化教材及其學旨
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 100 / 碩士 / 141頁
42 安純葦 文學諷刺與文化詮釋:比較Mariano Jose de Larra 的Articulos與錢鍾書《圍城》的書寫藝術
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 100 / 碩士 / 109頁
43 黃姿綾 根據榮格理論分析哈維爾.馬利亞斯《如此蒼白的心》之人物心理分析
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 100 / 碩士 / 88頁
44 連寅君 《雄獅美術》(1971-1996)對推展西語國家藝術的貢獻
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 100 / 碩士 / 194頁
45 周曼婷 從功能學派分析《小瑪諾林的奇幻旅程》文化元素之翻譯
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 100 / 碩士 / 125頁
46 郭亮妤 從文化批評探討《小癩子》譯本中的諷刺翻譯研究
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 100 / 碩士 / 67頁
47 伍怡潔 盧本達里歐詩集中的象徵符號
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 100 / 碩士 / 88頁
48 許名諄 Mario Vargas Llosa 的文章及散文中跨文化因素
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 100 / 碩士 / 127頁
49 牟毅庭 卡索納戲劇作品中死神意象與魔鬼意象-以《黎明夫人》及《沒有漁夫的漁船》為例
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 100 / 碩士 / 95頁
50 陸熙姿 古巴作家維希里歐‧皮內拉短篇小說中之幽默表現
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 99 / 碩士 / 90頁
51 林欣宜 博物館文物解說詞之可譯性限度 -「中國書法字體」以西班牙文翻譯為例
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 99 / 碩士 / 161頁
52 區國銓 電影字幕翻譯策略研究以《玩美女人》為例
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 99 / 碩士 / 119頁
53 林書瑜 從寫實主義的角度比較《小癩子》與《駱駝祥子》的結構敘事
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 99 / 碩士 / 120頁
54 蘇逸婷 從文化元素探討西語文學作品之轉譯研究:以《巧克力情人》為例
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 98 / 碩士 / 168頁
55 陳鈺佩 西班牙現代喜劇初探:以卡洛士‧阿爾尼卻斯作品為例
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 98 / 碩士 / 220頁
56 張嘉文 《堂吉訶德》諺語中譯評析
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 98 / 碩士 / 152頁
57 楊淩雁 探戈中的倫法多詞:常用的題材和語彙
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 98 / 碩士 / 120頁
58 林家竹 臺灣傳統節慶西文翻譯之跨文化問題研析
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 98 / 碩士 / 178頁
59 陳薇如 論《杜瓦特家族》與《殺夫》中的女性形象
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 98 / 碩士 / 89頁
60 蘇怡姍 貝克爾《抒情詩與傳說》中譯作品之評析
淡江大學 / 西班牙語文學系碩士班 / 97 / 碩士 / 215頁
選擇全部  清除註記
 
1  2  [3]  4 

 
進階查詢


若您有任何疑問,請與我們聯絡!
圖書館: 請來電 (02)2621-5656 轉 2486 或 來信